หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
absorbed(adj) = treat as an expense หมายถึงอะไรหรอครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
มันเป็น absorbed ที่เฉพาะทางหรือเปล่าครับ ผมไม่เข้าใจ เปิดดิคแล้วเจอแต่ absorb ที่เป็น verb ส่วน absorbed ที่เป็น adj ก็เจอแต่ความหมายที่แปลว่าหมกหมุ่น
รบกวนพี่ๆเพื่อนๆหน่อยครับ งงจริงๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หัก ณที่จ่าย
รบกวนสอบถามผู้รู้ด้วยค่ะว่า สมมุตินะค่ะ บริษัท ก จ้างบริษัท ข. ออกแบบตกแต่งภายในให้ แล้วตามสัญญา บริษัท ข. (ผู้รับจ้าง) ซึ่งเป็นผู้มีหน้าที่จะต้องถูกหัก ณ ที่จ่าย ได้ระบุในสัญญาว่า ทางบริษัท ก. ( ผู้ว
gasrin
การคำนวณภาษีหัก ณ ที่จ่ายที่ออกแทนให้
คือคำนวนอย่างไงก็ยังงงๆอยู่นะคะ อย่างสูตรนี้ ออกให้ตลอดไป สูตรคำนวณ = จำนวนเงินได้ที่จ่าย x อัตราภาษีหัก ณ ที่จ่าย / (100 - อัตราภาษีหัก ณ ที่จ่าย) ตัวอย่าง จ่ายค่าบริการ จำนวน 20,000 บาท ต้องหัก
brandsnew_vvs1
ช่วยแปลข้อความเป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะค่ะ 1. การชำระค่าบริการไม่รวมค่าธรรมเนียมธนาคารในการโอนเงิน หากมีค่าธรรมเนียมต่างๆ เกิดขึ้นทางบริษัทฯ ขอสงวนสิทธิ์ให้ลูกค้าเป็นผู้รับผิดชอบในค่าธรรมเนียมต่างๆ = payment excludi
สมาชิกหมายเลข 859604
"เปิดโปงความจริง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เปิดโปงความจริง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To expose the truth” เป็นการแปลแบบตรงตัวเลย (expose = เปิดโปง) หรืออีกวลีที่ใกล้เคียงกัน (แต่เบาลงหน่อย) คือ “To uncover the tru
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Famous กับ Popular ต่างกันอย่างไร??? (และคู่คำศัพท์ที่เหมือนจะคล้ายกันแต่ที่จริงแตกต่าง)
บางอย่างอาจจะ "famous" (มีชื่อเสียงโด่งดัง) แต่ไม่ "popular" (เป็นที่นิยมชมชอบ) ก็ได้ ยกตัวอย่างเช่น... - "สามเหลี่ยมเบอร์มิวด้า" เป็นสถานท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
absorbed(adj) = treat as an expense หมายถึงอะไรหรอครับ
รบกวนพี่ๆเพื่อนๆหน่อยครับ งงจริงๆ