หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำแปลพระอภิธรรม7บทโดยที่ไม่ทับศัพท์เลย มีหรือไม่
กระทู้คำถาม
วิชาการ
หนังสือ
ที่เห็นอยู่ส่วนมากจะมีการทับศัพท์อยู่มาก และเหมือนเป็นการแปลแบบไล่คำตามบรรทัด จึงเข้าใความหมายได้ยาก
อยากได้อย่างที่แปลเรียบเรียงเนื้อความแบบบรรยาย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีใครรู้สึกแปลกๆ กับการแปลของ uq holder ไหม
รู้สึกการแปลมันแข็งๆ บางทีก็ใส่คำร่ายมนต์เต็มๆ บางทีก็ทับศัพท์ญี่ปุ่นไม่มีคำแปลไม่มีคำร่าย บางทีก็แปลแบบแปลมาเป็นความหมายดุ่นๆ ไม่ได้เลือกคำให้มันเหมาะกับบทหน่อย รู้สึกเสียอรรถรสไม่เหมือนตอนอ่านเนกิมะ
สมาชิกหมายเลข 1027162
[The Hobbit 2] บทบรรยายใช้คำว่า พราย แทนคำว่า Elf นี่คิดยังไงกันบ้างครับ
เมื่อวานไปดูแบบ soundtrack มา ใช้คำเหมือนในบทแปลไทยเลย ดูแล้วเกิดอาการสะดุด จริงๆตอนแรกที่ผมอ่านแปลไทยเมื่อก่อน ผมนึกว่าภาพไม่ค่อยออกเลยว่า พราย นี่คืออะไร พอมาดูหนังก็ถึงบางอ้อ เป็นเอลฟ์นี่เอง ผมว่
แค่ใจละเมอ
หัดเรียนภาษาบาลี
ธมฺมปทฏฺฐกถา มาจากคำว่า ธมฺม+ปทํ+อฏฺฐ+กถา อ่านว่า ธัม-มะ-ปะ-ทัฏ-ฐะ-กะ-ถา คำศัพท์ ธมฺมะ = ธรรมะ ปทํ = บท (หรือคาถาบทหนึ่ง-ผู้โพส) อฏฺฐ = เนื้อความ กถา = คำ,ถ้อยคำ ธมฺมปทํ (ธรรมบท) คือ บทแห่งธรรมที่องค
kekzo
เรื่อง สาระน่ารู้เกี่ยวกับพระอภิธรรม
อภิธรรมโชติกะวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย คู่มือการศึกษาพระอภิธรรมทางไปรษณีย์ เรื่อง สาระน่ารู้เกี่ยวกับพระอภิธรรม เรียบเรียงโดย วิศิษฐ์ ชัยสุวรรณ มูลนิธิเผยแผ่พระสัทธรรม จัดพิมพ์เป็นธร
satanmipop
ประการณ์ในการเรียบเรียงพระคาถามหาจักรพรรดิ เพื่อเอามาฝึกสวดทำสมาธิ ความบังเอิญหรือ?
(ท้าวความ) *พอดีเรามาปัญหาชีวิตทำให้คิดมาก ถึงกับเคยคิดฆ่าตาย เรื่องความรัก การเงิน การงาน เข้ามาพร้อมๆกัน เลยต้องหันมาพึ่งธรรมะ เพื่อให้ตัวเองมีสติ ฟังธรรมะคำสวนพระอาจารย์หลายๆท่านรู้สึกว่าใจเย็นขึ้น
สมาชิกหมายเลข 4545421
ถ้าพระอภิธรรมเคยเป็นพระสูตรสูตรหนึ่งมาก่อน เนื้อความของอภิธรรมสูตรจะเป็นอย่างไร
สมมติว่า ถ้าพระอภิธรรมเคยเป็นพระสูตรสูตรหนึ่งมาก่อน เนื้อความของอภิธรรมสูตรจะเป็นอย่างไร จะยังแบ่งเป็น ๗ คัมภีร์ เหมือนที่พระสงฆ์สาธยายให้ฟังในทุกงานศพหรือเปล่า
แสงแรก ประดับดิน
อยากให้ทุกคนมาแสดงความเห็นการใช้ทำทับศัพท์ให้สังคมไทยหน่อยค่าา🥺คืออยากรู้ว่าทุกคนคิดยังไง
สมาชิกหมายเลข 5833932
ถ้านิพพานเป็นสิ่ง คือแปลผิดเต็มๆ
เนื่องจากมีการแปลผิดว่า สิ่งๆ หนึ่งซึ่งบุคคลพึงรู้แจ้ง “สิ่ง” สิ่งหนึ่งซึ่งบุคคลพึงรู้แจ้ง เป็นสิ่งที่ไม่มีปรากฏการณ์ ไม่มีที่สุด มีทางปฏิบัติเข้ามาถึงได้โดยรอบนั้น มีอยู่; ใน “สิ่ง
สมาชิกหมายเลข 4128431
ปุถุชนอยากนิพพาน จะเป็นอย่างนี้
สรุปโดยย่อ ปุถุชนยังมองว่านิพพานเป็นเราเป็นตัวตนของเราอยู่ ... ... แก้บท นิพฺพานํ นิพฺพานโต พระผู้มีพระภาคเจ้า ครั้นทรงแสดงสักกายทิฏฐิทั้งหมดให้เป็นอันเดียวกันอย่างนี้แล้ว บัดนี้ เมื่อจะทรงแสดงสัก
สมาชิกหมายเลข 4128431
สอบถามการสะกดคำทับศัพท์ของคำว่า alphabet ครับ
ตามหัวช้อกระทู้เลยครับ คำว่า alphabet ที่แปลว่าตัวอักษร เขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทยว่าอย่างไรจึงจะถูกต้องครับ พอดีที่ต้องมาตั้งกระทู้ถามเพราะเจอใช้คำนี้อย่างเป็นทางการมาหลายแบบมาก แอลฟาเบ็ธ อัลฟาเบธ อัลฟ
สมาชิกหมายเลข 2116966
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำแปลพระอภิธรรม7บทโดยที่ไม่ทับศัพท์เลย มีหรือไม่
อยากได้อย่างที่แปลเรียบเรียงเนื้อความแบบบรรยาย