หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อจีนว่า เฮยอวี้ ประหลาดไหม
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
แต่งนิยาย
นิยายจีน
นิยายแปล
คือถ้าผู้หญิงชื่อ เฮยอวี้ ที่แปลว่า หยกดำ จะดูประหลาดไหมคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหาเจ้าของจดหมายค่ะ
พอดีไปซื้อหนังสือมือสองเรื่องตลาดชีวิตของหยกบูรพามาค่ะ เปิดมาเจอจดหมายอยู่ฉบับนึงดูเก่ามากแล้วเลยมาลองตามหาดูค่ะ เผื่ออาจเจอเจ้าของหรือลูกหลานที่อาจจะอยากได้คืน
สมาชิกหมายเลข 3574809
แนะนำนิยายระบบที่ชอบที่สุดในปีนี้ให้หน่อยครับ
ใครที่อ่านนิยายระบบฝากแนะนำด้วยครับ เอาแบบนิยายแปลจีนได้ยิ่งดีฮะ เพราะผมเองก็ตามเรื่องนี้อยู่ สนุกเหมือนกัน รู้สึกว่าพระเอกไม่ค่อยงี่เง่าดี แล้วมีคนรีวิวเยอะว่าน่าอ่าน https://kawebook.co/h5Q5 ใครว่า
สมาชิกหมายเลข 5636687
Melody of Golden Age ที่เป็นหนังจีน ทำมาจากนิยายจีนดัดแปลงมาจากนิยายออนไลน์ แล้วเรื่องจีนมีเป็นนิยายด้วยไหม
Melody of Golden Age หรือ ทำนองรักกังวานแดนดิน มันดัดแปลงมาจากนิยายออนไลน์ Chang An Tong Que Ming (长安铜雀鸣) ชื่อสากล : Melody of Golden Age ชื่อไทย : ทำนองรักกังวานแดนดิน ชื่อจีน : 长乐曲 | Chang Yue Qu
Kazuto
มีนิยายภาษาอังกฤษเรื่องไหนที่ยังไม่มีคนซื้อลิขสิทธิ์มาแปลเป็นภาษาไทยครับ
ขอเป็นนิยายแฟนตาซีบนเว็บไซต์นะครับ เอาที่ยังไม่มีคนแปลแบบถูกลิขสิทธิ์ ขอเรื่องไม่ยาวมาก จะเอามาแปลติดเหรียญครับ
สมาชิกหมายเลข 7343391
ทำไมคนอ่านนิยายกำลังภายในต้องถูกมองว่าเป็นพวกลุงหรือแก่ครับ?
อันนี้สงสัยจริงๆ พอไปพูดกับเพื่อนบางคนที่อายุอ่อนกว่านิดหน่อย แบบถามความชอบว่าชอบอ่านนิยายแนวไหนบางคนก็สืบสวนสอบสวนอะไรทำนองนั้น พอผมบอกว่าชอบแนวกำลังภายในกลายเป็นโดนว่า แนวนี้คนแก่ๆอ่านกันเยอะ ผมเลยง
สมาชิกหมายเลข 5640668
To My Shore : พระโพธิสัตว์
To My Shore : พระโพธิสัตว์ #吾岸 ดัดแปลงจากนิยายวาย #四面佛 ผู้เขียน : 苏二两 จำนวนตอน : 15 ตอนนักแสดง : ♠ หยุนชี รับบทเป็น ฟ่านเซียว ♥ ห่าวอี้หราน รับบทเป็น โหยวชูหล่าง ♣ โควเว่ยหลง รับบท
deauny
แนะนำนิยายจีนพระเอกเทพหน่อยครับ
แนะนำนิยายจีนพระเอกเทพหน่อยครับขอแบบเก่งไวๆไม่ใจอ่อน สามารถตบข้ามขั้นได้ ถ้าเป็นไปได้ก็อยากให้ใช้ดาบ/กระบี่ ขอแบบมีนิยายเสียงแปลจบแล้วหน่อยครับ เรื่องที่เคยอ่านแล้วจะมี 1.ฝืนลิขิตฟ้าข้าขอเป็นเซียน 2
สมาชิกหมายเลข 9170492
ขอรบกวนหน่อยนะครับอยากรู้ชื่อเรื่องของนิยายจีนเรื่องนี้มากเลย
พอดีไปเจอในยูทูปมาพอจะมีคนรู้ชื่อเรื่องรึป่าวครับเห็นมีคนบอกว่าชื่อผมเกิดมาก็เป็นที่รักของเหล่านางเอกแต่ผมหาแล้วก็ไม่เจอ https://youtu.be/w0fP-xSUWvM?si=CUuONiP_fWv73EeL
สมาชิกหมายเลข 9168214
มีใครจำ "เตียบ่อกี้น้อย" เวอร์ชั่นนี้ได้บ้างงง ??? 😮😔😄😊😭😭😭😭😭
นาทีที่ 0.27 ... https://www.youtube.com/watch?v=MBqDvLl49k4 ... คลับคล้ายคลับคลาว่า เตียบ่อกี้น้อยท่านนี้ มารับบทสำคัญ เป็นเซียวเอ้อ ในอีกหลายๆเรื่อง ใครจำน้อนได้บ้าง
สมาชิกหมายเลข 8405242
นิยายแปลจีนใครว่าสนุก
ไม่ใช่ว่าสนุกอย่างเดียว แต่โคตรสนุกเลย ตอนแรกกะจะเทละ แต่พออ่านต่อไปอีกหน่อยคือโอเคยาวๆได้ คุ้มค่าเน็ตมาก เรื่องทะลุมิติมาเป็นแม่เลี้ยงจำเป็นยุค 80 https://kawebook.co/x4hE . นางเอกเคยเป็นหมอในยุคปัจจ
สมาชิกหมายเลข 5640740
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
แต่งนิยาย
นิยายจีน
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อจีนว่า เฮยอวี้ ประหลาดไหม