หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลเป็น + หรือ - คะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
This spell can be cast any time, but will be enhanced during a waxing or full moon.
โดยส่วนตัวแปลตามศัพท์คือ - เวทมนตร์นี้สามารถหายไปได้ทุกเวลา แต่จะเพิ่มขึ้นมากในเดือนหงายหรือจันทร์เต็มดวง (แปลเป็น - )
แต่ความรู้สึกเราบอกว่ามันน่าจะบอกว่า - เวทมนตร์นี้สามารถกระทำได้ทุกเวลา แต่จะมีพลังมากในเดือนหงาย (ข้างขึ้น) หรือจันทร์เต็มดวง (แปลเป็น + )
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลทีค่ะ เราแปลผิดทั้งสองกรณีหรือเปล่าคะ
ขอบพระคุณมากค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เมื่อคืนได้ฟังเพลงเก่า " ข้างขึ้นเดือยหงาย เราขี่ควายชมจันทร์" เลยอยากรู้ว่าทำๆมถึงเรียกว่าเดือนหงายคะ
ตามนั้นค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1230906
จันทร์เสี้ยวสีแดง
เมื่อกี้ผมบังเอิญเห็นพระจันทร์กำลังลับขอบฟ้าพอดี ความพิเศษตรงที่วันนี้พระจันทร์เป็นสีแดงด้วย จันทร์เสี้ยวสีแดง อ่อนแรงลดลง พรุ่งนี้จะส่ง ข้างขึ้นเดือนหงาย วันนี้เสี้ยวน้อย ค่อยค่อยลับหาย พรุ่งนี้จะ
กวีขี่มอไซค์
ใครเคยอ่านนิยายเรื่องเหล่านี้บ้าง เรื่องไหนสนุก เรื่องไหนไม่สนุกครับ
1ร้านหนังสือแห่งความทรงจำ 2คัสตาร์ดร้านข้าวกล่องอุ่นๆหอมกรุ่นไปด้วยความหวัง 3วันนี้ท้องฟ้าก็ยังเป็นสกาย 4ดอนกิโฆเต้ ร้านเช่าวิดีโอบริการตามหาความฝัน 5โฮเต็ลจูซี่...ให้โรงแรมแห่งนี้เป็นดั่งฤดูแห่งการเร
สมาชิกหมายเลข 3415269
“สหรัฐฯจะไม่สามารถหยุดยั้งการพัฒนาของจีนได้เพราะทำไม่ได้เช่นเดียวกันกับการบอกดวงอาทิตย์ว่า'อย่าขึ้น'แต่ดวงอาทิตย์จะขึ้น
“The US will not be able to stop China’s development, it cannot be done, just as it is impossible&
สมาชิกหมายเลข 7778971
[Mr. Coffee รีวิว] To The Moon ไปให้สุดแล้วหยุดที่ดวงจันทร์
ตอนนี้ผมมีเพจแล้วนะครับ ไปติดตามอ่านย้อนหลังกันได้ครับ มีรีวิวซีรีส์เกาหลีกว่ามากกว่า 240 เรื่องครับ https://www.facebook.com/Mr.CoffeeKDramaReview หากต้องการฟังเป็นคลิปเสียง เชิญได้ที่ https://w
Mr. Coffee
La Vie En Rose
https://www.youtube.com/watch?v=3Ba_WoSZXvw Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en r
passion killer
ทำไมถึงมีข้างขึ้นข้างแรม อย่างละ 15 ค่ำ ทั้งๆที่ดวงจันทร์โคจรรอบโลกใช้เวลา 27 วันครับ
ใน 1 เดือนจะมี ข้างขึ้น 15 ค่ำ และข้างแรม 14-15 ค่ำ (จากการดูปฏิทินปี 65 มา) ซึ่งแปลว่า ใน 1 เดือนจะมีดวงจันทร์ 29-30 แบบ ตามการนับปฏิทิน แต่ว่าเอาจริงๆ 1 รอบโคจรดวงจันทร์รอบโลก มันแค่ 27 วัน https:/
สมาชิกหมายเลข 7214929
สงสัยเรื่อง การโคจรรอบโลกของดวงจันทร์
สองเหตุการณ์นี้ ทำไมเวลาของ การโคจรรอบโลกของดวงจันทร์ไม่เท่ากันคะ 1. ดวงจันทร์หันด้านเดียวเข้าหาโลกเสมอ เพราะว่า คาบการหมุนรอบตัวเองของดวงจันทร์ = คาบการโคจรรอบโลกของดวงจันทร์ = 27.32 วันโลก 2. ข้า
PaKaiAnyada
แสงจากดวงอาทิตย์ใช้เวลามาถึงโลก 8 นาที แล้วตอนเกิดสุริยุปราคา เราเห็นแบบเรียลไทม์ได้ยังไง?
ผมสงสัยมานานแล้วครับว่า… เราเคยได้ยินว่า แสงจากดวงอาทิตย์ใช้เวลาประมาณ 8 นาที 20 วินาที ในการเดินทางมาถึงโลก แปลว่า “สิ่งที่เราเห็นจากดวงอาทิตย์ตอนนี้” คือ “เหตุการณ์ที่เกิดขึ
สมาชิกหมายเลข 8942478
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลเป็น + หรือ - คะ
โดยส่วนตัวแปลตามศัพท์คือ - เวทมนตร์นี้สามารถหายไปได้ทุกเวลา แต่จะเพิ่มขึ้นมากในเดือนหงายหรือจันทร์เต็มดวง (แปลเป็น - )
แต่ความรู้สึกเราบอกว่ามันน่าจะบอกว่า - เวทมนตร์นี้สามารถกระทำได้ทุกเวลา แต่จะมีพลังมากในเดือนหงาย (ข้างขึ้น) หรือจันทร์เต็มดวง (แปลเป็น + )
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลทีค่ะ เราแปลผิดทั้งสองกรณีหรือเปล่าคะ
ขอบพระคุณมากค่ะ