หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
eat ice cream มีความหมายในทางอื่นไหม
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คุยกับเพื่อนต่างชาติแล้ว กำลังพูดถึงว่า
ไม่รู้อะไรจะเกิดในอนาคต
เค้าตอบว่า
I don't know
eat ice cream
มันแปลว่า ชวนกินไอศครีม หรือ เป็นสำนวนว่า ไม่สามารถคาดเดาอะไรได้เหมือนกัน
คือ ต่อจากนั้นพูดเรื่องอื่นต่อ เลยเดาความหมายไม่ถูก
ไปหาในเน็ต ก็ไม่เห็น เห็นแต่กินไอสครีมจริงๆ
เลยทำให้คิดว่า หรือเค้าบอกว่าเค้ากำลังกินไอศครีมอยู่แล้วเราไม่ได้ตอบอะไร เลยจะเสียมารยาทหรือเปล่า
ขอบคุณนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"ใช้เส้นสาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มมติจะพูดว่า “เธอใช้เส้นสายช่วยให้ได้รับงานนี้” เราจะบอกประมาณ... 📌 “She used her connections to help get this job.” หรือเปลี่ยนคำว่า connections เป็น network ก็ได้ (network ไม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตอนนี้ใครยังชอบกลับไปฟังเพลงเก่าๆของ Blackpink บ้างไหมคะ
อย่างเช่น As if it's your last (เพลงนี้ที่ทำให้รู้จักวงนี้ค่ะเพราะตอนนั้นติดใจเสียงโรเซ่มาก 😊) Whistle Ice cream Don't know what to do etc.
สมาชิกหมายเลข 8647943
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เคยไหม? คิดในใจได้ แต่ปากมันไม่ไป! มาพลิกโฉม 'พูดอังกฤษให้ดูโปร' ด้วย 3 เคล็ดลับฉบับผม!
สวัสดีครับเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ ชาว Pantip ทุกท่าน โดยเฉพาะคนที่มีใจรักภาษาอังกฤษ (แต่บางทีก็แอบอาย ไม่กล้าพูด 😂) ผมเชื่อว่าหลายๆ คนคงเคยเจอสถานการณ์นี้ใช่ไหมครับ? เวลาฟังฝรั่งพูดก็พอเข้าใจ ดูหนังซับอังก
สมาชิกหมายเลข 8936338
“แสดงความบริสุทธิ์ใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษมีวิธีพูดหลายแบบที่เป็นการแสดงความบริสุทธิ์ใจของผู้พูด ประโยคที่ตรงตัวและเข้าใจง่ายที่สุดคือ 📌 “I’m being honest.” หรือ 📌 “I’m being transparent.” (hone
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“จนปัญญา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษใช้สำนวนเดียวกับไทยเลยคือ 📌 “I’m at my wit’s end.” (wit = ปัญญา) ถ้าแปลตรงตัวประมาณ “ฉันอยู่จุดสิ้นสุดของปัญญาฉันแล้ว” ก็หมายถึงการที่เราหมดหนทาง คิดอะไ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.” (หรื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สำนวนจีนประโยคนี้แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรดีคะ?
พอดีอ่านเจอประโยคนี้ในนิยายค่ะ 饱暖思咳咳,饱暖思咳咳,咱们就暂时不思咳咳那种东西了 แต่พอค้นหาความหมายในกูเกิ้ล ดันมีประโยคนี้ขึ้นมาแทน 饱暖思淫欲,饥寒起盗心出自 เลยเดาเอาว่า นักเขียนใช้ประโยคล่างมาแปลงใหม่ ลองอ่านในเว็บจีนที่มีคนให้
สมาชิกหมายเลข 4635861
BLACKPINK มีเพลงอะไรที่ยังไม่เคยเล่นในคอนเสิร์ตบ้าง
อย่างที่เพื่อนๆรู้กันว่า BLACKPINK กำลังจะคัมแบคแบบใหม่แบบสับ ปล่อยเพลงใหม่ในคอนเสิร์ตที่เกาหลีเป็นที่แรก แบบโนสปอยใดๆทั้งสิ้น ไม่รู้ชื่อเพลง แนวเพลง Teaser Concept อะไรก็ไม่มี ให้ไปลุ้นกันเอาในงาน &g
ลูกหมูพาชิม
ATEEZ — ติด Billboard Artist 100 อันดับ 2 และเพลง Lemon Drop เดบิวท์อันดับ 1 บน Billboard World Digital Song Sale🎉
เรียกได้ว่ายังคงทำสถิติให้กับวงบนชาร์ต Billboard ของประเทศสหรัฐอเมริกาอย่างไม่หยุดหย่อน สำหรับ ATEEZ ศิลปินเจน 4 จากค่าย KQ Entertainment เนื่องจากล่า
สมาชิกหมายเลข 1001758
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
eat ice cream มีความหมายในทางอื่นไหม
ไม่รู้อะไรจะเกิดในอนาคต
เค้าตอบว่า
I don't know
eat ice cream
มันแปลว่า ชวนกินไอศครีม หรือ เป็นสำนวนว่า ไม่สามารถคาดเดาอะไรได้เหมือนกัน
คือ ต่อจากนั้นพูดเรื่องอื่นต่อ เลยเดาความหมายไม่ถูก
ไปหาในเน็ต ก็ไม่เห็น เห็นแต่กินไอสครีมจริงๆ
เลยทำให้คิดว่า หรือเค้าบอกว่าเค้ากำลังกินไอศครีมอยู่แล้วเราไม่ได้ตอบอะไร เลยจะเสียมารยาทหรือเปล่า
ขอบคุณนะคะ