หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามค่ะ แปลข้อความ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ไทย
ราคาข้างต้นไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม 7% ทั้งนี้บริษัทตกลงให้ผู้เช่าหักภาษี ณ ที่จ่ายอัตราร้อยละ 3 เพื่อนำส่งกฏหมายต่อไป
แปลได้ว่า
3.6 The above prices do not include 7 percent VAT. The Company agreed that The User will withholding Tax at rate of 3 percent.
ประโยคนี้ใช้ได้ไหมคะ ต้องแก้ไข/เพิ่มเติมอะไรไหมคะ??
ขอบคุณค่า
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
+ + + ดีใจด้วย คสช.ขึ้นแวต10%มีผล1ต.ค.58 + + +
คสช.ขึ้นแวต10%มีผล1ต.ค.58 คณะรักษาความสงบแห่งชาติ(คสช.) ออกประกาศที่ 92/2557 เรื่อง "การลดอัตราภาษีมูลค่าเพิ่ม" โดยลดเหลือ 6.3% ตั้งแต่ 1 ต.ค. 2557-30 ก.ย. 2558 และปรับเพิ่มเป็น 9% ตั้งแต่ 1
สมาชิกหมายเลข 1948506
จากข่าวที่กลุ่ม Nortrust จะขายหุ้น fossil fuel เมื่อปลายปีที่ผ่านมา เริ่ม fall 2018 คิดว่าเค้าจะเหมา PTT BCP ด้วยมะฮะ
FALL 2018 = กันยา-ตุลาคมนี้ เอ่อ สองบริษัทของผมจะโดนมะฮะ https://www.bloomberg.com/news/articles/2017-11-16/norway-s-1-trillion-wealth-fund-wants-out-of-oil-and-gas-stocks World’s Biggest Weal
Wilbraham10
อยากทราบว่า เดือนนี้เริ่มใช้อัตราภาษีมูลค่าเพิ่มที่ 6.3 แล้วหรือยังคะ พอดีจะเปิดvat ให้ลูกค้าค่ะ ไม่แน่ใจ
คือตามหัวข้อกระทู้เลยนะคะ คืออยากทราบว่าเดือนนี้เริ่มใช้ vat 6.3% แทน 7% แล้วใช่มั้ยค่ะ แล้วถ้าเผลอออก 7% ไปแล้วจะทำยังไงได้บ้างค่ะ แบบว่าลืมจริงๆ ค่ะ T T
~huiha 666~
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามค่ะ แปลข้อความ
ราคาข้างต้นไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม 7% ทั้งนี้บริษัทตกลงให้ผู้เช่าหักภาษี ณ ที่จ่ายอัตราร้อยละ 3 เพื่อนำส่งกฏหมายต่อไป
แปลได้ว่า
3.6 The above prices do not include 7 percent VAT. The Company agreed that The User will withholding Tax at rate of 3 percent.
ประโยคนี้ใช้ได้ไหมคะ ต้องแก้ไข/เพิ่มเติมอะไรไหมคะ??
ขอบคุณค่า