หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มักได้ยินคำว่า "ซามิดะ" ในท้ายประโยคภาษาเกาหลี มันแปลว่าอะไรเหรอครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ดูซีรี่ย์แล้วมีแบบซึมซับศัพท์เข้ามาในตัวบ้างไหม ผมได้มา 2-3 คำ (แต่ไม่รู้ถูกไหม)
คำทักทายทั่ว ๆ ไป บางทีผมยังงง ๆ และออกเสียงแบบถูกต้องไม่ได้เลย แต่คำที่ได้แน่นอน "ซาซังงิม" แปลว่า ท่านประธาน (ถูกไหม) "ปาริ ปาริ" น่าจะแปลว่า เร็ว ๆ "อปป้า" อันนี้
พ่อมดกระป๋อง
อันยอง ในภาษาเกาหลีแปลว่าอะไรได้บ้างหรอค่ะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ เท่าที่รู้คือ อันยองแปลว่า สวัสดี แต่เวลาเราดูคลิปของคนเกาหลีเวลาจะจากก็พูดคำว่า "อันยอง" และซับมันไม่ได้แปลว่าสวัสดี นี้คือสิ่งที่เราสงสัยค่ะ และถ้าเราคุยกับคนเกาหลีตอนจะลาก
สมาชิกหมายเลข 3735429
ภาษาเกาหลีในซีรีย์
ใครรู้คำแปลเป็นไทยเอามาแชร์เป็นความรู้ที่ได้จากซีรีย์นะ สำหรับเราขอแชร์ 1.อารัสโซ่ = เข้าใจละ 2.คัมซามิตะ – ขอบคุณ 3.อาบูจิ = พ่อ 4.อนม่า = แม่ 5.ปั๊นลี่ ๆ = เร็ว ๆ 6.อุลจิมา = อย่าร้อง 7.คาจิม
สมาชิกหมายเลข 1469204
ภาษาเกาหลี ถูกมั้ยหว่า
ช่วยหน่อยครับ กำลังรวมภาษาเกาหลีที่พบบ่อยใน หนังซีรี่ย์ ไปใช้ทำงาน แต่ไม่รู้ว่าถูกต้องมั้ย หรือใครมีคำอื่นแนะนำก็ได้นะครับ อันยอง ฮาเชโย - สวัสดี คัม-ซา-ฮับ-นิ-ดะ - ขอบคุณ เว้ = ทำไม กู่มาโอ = ขอบใจ
Mixer Arts
ตกลงว่าชื่อแฟนครับของGot7คืออะไรกันแน้
คืออยากถามว่าชื่อแฟนครับของ Got7 อ่ ตกลงว่าเป็ร I♥GOT7 หรือ อากาเซ กันแน่ ค่ะ พอดีว่าไม่ได้ติดตามมาประมาณเดือนกว่าๆๆเองน่ะ พอเราไปอ่านในเว็บๆๆหนึงเขาเขียนไว้ว่า อากาเซ เราเลย งงอ่ะ ตอบเราน่ะ #ใ
สมาชิกหมายเลข 1920857
คุณเชื่อกับคำพูดที่ว่า จะไม่ไปไหน กี่%
เรามักได้ยินประโยคที่ว่า ไม่ไปไหนหลอก , ไล่ยังไงก็ไม่ไป แต่สุดท้าย คนที่พูดแบบนี้ก็จากไปซะเอง หมดศรัทธากับคำๆนี้ค่ะ แล้วทุกคนว่าไง คิดไงกับคำพูดประเภทนี้?
สมาชิกหมายเลข 2097110
ช่วยแปลคำว่า "วัดได้ถ้าใจถึง" ให้เป็นภาษาอังกฤษเพี้ยนๆหน่อยค่ะ
อยากให้ช่วยเขียนคำว่า "วัดได้ถ้าใจถึง" ให้เป็นภาษาอังกฤษเพี้ยนๆหน่อยค่ะ ตัวอย่างก็ประมาณแบบ แทททูคัลเลอร์ = ศักดิ์ศรี อะไรแบบนี้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 9073409
"ชมพูทวีป" คืออะไร? ตั้งอยู่ตรงไหน? แถวนั้นมันเป็น "สีชมพู" เหรอ?
หากพูดถึง “ชมพูทวีป” หลายคนอาจคุ้นเคยจากคำสอนทางศาสนา หรือได้ยินผ่านประโยคอย่าง “พระพุทธเจ้าประสูติในชมพูทวีป” แต่เคยสงสัยไหมว่า ชมพูทวีปนี้อยู่ตรงไหนกันแน่? แล้วเหตุใดชื่อของท
สมาชิกหมายเลข 6652492
ส่วนมากเรามักได้ยินว่าไทยกับญี่ปุ่นไม่เคยตกเป็นอาณานิคมของฝรั่ง แล้วมองโกเลีย อิหร่าน เกาหลีใต้เคยเป็นอาณานิคมของฝรั่ง ?
ส่วนมากเรามักได้ยินว่าในเอเชีย ไทยกับญี่ปุ่นไม่เคยตกเป็นอาณานิคมของฝรั่ง แล้วมองโกเลีย อิหร่าน เกาหลีใต้ เคยเป็นอาณานิคมของฝรั่งชาติไหนครับ เป็นอาณานิคมน่ะครับ ไม่ใช่ตกอยู่ใต้อิทธิพล ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6392772
ใจหวิวๆทั้งวัน
คือเราชอบน้องคนนึงค่ะ ตั้งแต่ชอบมาเราก็ใจหวิวๆทั้งวันเลย แถมคิดถึง แล้วเวลาเราได้คำยินคำว่าลื่น ล้ม อะไรแบบนี้เราก็จะใจหวิวตลอดเลยค่ะ มีใครพอทราบมั้ยคะว่าทำไมเปนงี้
สมาชิกหมายเลข 8989474
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มักได้ยินคำว่า "ซามิดะ" ในท้ายประโยคภาษาเกาหลี มันแปลว่าอะไรเหรอครับ