หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มักได้ยินคำว่า "ซามิดะ" ในท้ายประโยคภาษาเกาหลี มันแปลว่าอะไรเหรอครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ดูซีรี่ย์แล้วมีแบบซึมซับศัพท์เข้ามาในตัวบ้างไหม ผมได้มา 2-3 คำ (แต่ไม่รู้ถูกไหม)
คำทักทายทั่ว ๆ ไป บางทีผมยังงง ๆ และออกเสียงแบบถูกต้องไม่ได้เลย แต่คำที่ได้แน่นอน "ซาซังงิม" แปลว่า ท่านประธาน (ถูกไหม) "ปาริ ปาริ" น่าจะแปลว่า เร็ว ๆ "อปป้า" อันนี้
พ่อมดกระป๋อง
อันยอง ในภาษาเกาหลีแปลว่าอะไรได้บ้างหรอค่ะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ เท่าที่รู้คือ อันยองแปลว่า สวัสดี แต่เวลาเราดูคลิปของคนเกาหลีเวลาจะจากก็พูดคำว่า "อันยอง" และซับมันไม่ได้แปลว่าสวัสดี นี้คือสิ่งที่เราสงสัยค่ะ และถ้าเราคุยกับคนเกาหลีตอนจะลาก
สมาชิกหมายเลข 3735429
ภาษาเกาหลีในซีรีย์
ใครรู้คำแปลเป็นไทยเอามาแชร์เป็นความรู้ที่ได้จากซีรีย์นะ สำหรับเราขอแชร์ 1.อารัสโซ่ = เข้าใจละ 2.คัมซามิตะ – ขอบคุณ 3.อาบูจิ = พ่อ 4.อนม่า = แม่ 5.ปั๊นลี่ ๆ = เร็ว ๆ 6.อุลจิมา = อย่าร้อง 7.คาจิม
สมาชิกหมายเลข 1469204
ภาษาเกาหลี ถูกมั้ยหว่า
ช่วยหน่อยครับ กำลังรวมภาษาเกาหลีที่พบบ่อยใน หนังซีรี่ย์ ไปใช้ทำงาน แต่ไม่รู้ว่าถูกต้องมั้ย หรือใครมีคำอื่นแนะนำก็ได้นะครับ อันยอง ฮาเชโย - สวัสดี คัม-ซา-ฮับ-นิ-ดะ - ขอบคุณ เว้ = ทำไม กู่มาโอ = ขอบใจ
Mixer Arts
ตกลงว่าชื่อแฟนครับของGot7คืออะไรกันแน้
คืออยากถามว่าชื่อแฟนครับของ Got7 อ่ ตกลงว่าเป็ร I♥GOT7 หรือ อากาเซ กันแน่ ค่ะ พอดีว่าไม่ได้ติดตามมาประมาณเดือนกว่าๆๆเองน่ะ พอเราไปอ่านในเว็บๆๆหนึงเขาเขียนไว้ว่า อากาเซ เราเลย งงอ่ะ ตอบเราน่ะ #ใ
สมาชิกหมายเลข 1920857
[คำศัพท์] ท่า Understeer/Oversteer
คำว่า "understeer" และ "oversteer" มักได้ยินบ่อยในระหว่างการถ่ายทอดสดการแข่งขัน F1 ทั้งสองอาการนี้เป็นอาการที่เกิดขึ้นเมื่อรถไม่เลี้ยวตามที่ตั้งใจไว้ แต่สาเหตุและวิธีแก้ไขนั้นแตกต่
สมาชิกหมายเลข 8986991
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ศึกซามูไรผู้พิชิตใน netflix นี่มัน...Squid game สมัยโบราณมั้ยครับนี่?
ใครดูแล้วบ้าง ดูถึงไหนแล้ว? ของผมดู ep1 ทีแรกเป็นเรื่องของซามูไรท่านหนึ่งที่หลงรอดมาจากยุคสงคราม มาถึงในช่วงบ้านเมืองแร้นแค้น มีโรคระบาดลง ทำให้ลูกสาวของเขาต้องตาย ลูกชายคนเล็กที่เหลืออยู่และเมียสาว ต
สมาชิกหมายเลข 1620202
" วันเลือกตั้งนั้นต้องกำหนดเป็นวันเดียวกันทั่วราชอาณาจักร "
. เป็นประโยค ๆ หนึ่งที่อยู่ท้ายวรรคสอง ของมาตรา 108 มักได้ยินอยู่บ่อย ๆ ในระยะหลายวันที่ผ่านมานี้ ซึ่งผู้พูดให้ได้ยินก็ยังเอามาไม่ครบ เพราะประโยคนี้ต้องมีคำว่า "และ" อยู่ข้างหน้า กับคำว่
สมาชิกหมายเลข 987586
คำว่า "Content" ที่ชอบพูดๆ กันหมายความว่าอะไรครับ
ในคห. ผมเป็นคำยุคใหม่... ไล่ๆ กันกับคำว่า Startup หรือ TH 4.0 มักได้ยินคนพูดว่า "คอนเทนต์ใหม่ๆ" ก็อยากได้ความเข้าใจที่ชัดเจนว่าหมายถึงอะไร ผมเปิดในดิก แปลว่า 'เนื้อหา' บางแห่ง แปลว่า 'หัวข
7NRI6Q
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มักได้ยินคำว่า "ซามิดะ" ในท้ายประโยคภาษาเกาหลี มันแปลว่าอะไรเหรอครับ