หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาเกาหลีในซีรีย์
กระทู้สนทนา
ซีรีส์
ซีรีส์เกาหลี
ใครรู้คำแปลเป็นไทยเอามาแชร์เป็นความรู้ที่ได้จากซีรีย์นะ สำหรับเราขอแชร์
1.อารัสโซ่ = เข้าใจละ
2.คัมซามิตะ – ขอบคุณ
3.อาบูจิ = พ่อ
4.อนม่า = แม่
5.ปั๊นลี่ ๆ = เร็ว ๆ
6.อุลจิมา = อย่าร้อง
7.คาจิมา = อย่าไป
8.ชิโร่ว = ไม่เอา
9.อากาซี่ = คุณหนู
10. เพฮา = ฝ่าบาท
ปล. ถ้าแปลผิดแก้ไขให้หน่อยน๊า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาเกาหลี 101 : เรียนเกาหลีจากซีรี่ย์กันเถอะ ... ลุยยยย !!
สวัสดีครับ อันนี้น้องไฟไง :D คาจิมา, ออเต๊อะเข?, ซารังฮันตาโก ... เห็นพูดกันประจำในซีรี่ย์เกาหลี แต่มันแปลว่าอะไร?? อยากรู้แล้วใช่มั้ย? งั้นไปดูกันเล้ยยยย !! *ร
เด็กชายไฟ
[k-POP] มีภาษาเกาหลีคำไหน ประโยคไหนบ้างคะที่จะได้ยินในเพลงของไอดอลเกาหลีบ่อยๆ เเล้วมันเเปลว่าอะไรคะ
คนที่ใครๆก็ฝันถึง
ภาษาเกาหลี ถูกมั้ยหว่า
ช่วยหน่อยครับ กำลังรวมภาษาเกาหลีที่พบบ่อยใน หนังซีรี่ย์ ไปใช้ทำงาน แต่ไม่รู้ว่าถูกต้องมั้ย หรือใครมีคำอื่นแนะนำก็ได้นะครับ อันยอง ฮาเชโย - สวัสดี คัม-ซา-ฮับ-นิ-
Mixer Arts
สงสัยคำว่า 진짜 (ชินจา) กับคำว่า 정말 (ชองมัล) มันต่างกันยังไงคะ
พอรู้ภาษามาอยู่บ้างว่าสองคำนี้ มีความหมายเดียวกันหรือคล้ายคลึงกัน แต่อยากรู้ว่าสองคำนี้มันแตกต่างกันยังไง แล้วใช้กรณีไหนกันคะ
สมาชิกหมายเลข 2246794
มีใครดูซีรีส์เกาหลีมานานแล้ว พอที่จะฟังภาษาเกาหลี ออกบ้างหรือยัง?
แบบว่า ดูมานานมากแล้ว คือเวลาดูซีรีส์ไม่มีซับไทย ดูรู้เรื่องมั่ย หรือว่า รู้แค่บางคำ เช่นคำว่า อะไรบ้าง? ที่เราได้ยิน บ่อย บ่อย ที่เราดูตัวละคร พูดบทสนทนากัน
สมาชิกหมายเลข 1453957
คู่ปรับในดวงใจของคุณคือใครกันครับ ?
คือผมไม่รู้จะเรียกไงดี ระหว่างความสัมพันธ์ของตัวละครที่เป็นคู่ปรับหรือคู่แข่งกันมาตั้งแต่เริ่มแรก ประมาณ นารุโตะ - ซาสึเกะ , ฮิคารุ - โทยะ , อิปโป - มิยาตะ , ยู
neosisz
เห็นว่าMNL48แกรดไปแล้ว4คน 2คนเป็นคามิ7ด้วย
เร็วจริงๆครับวงนี้ ฟอร์มทีเดียว3ทีม มีเลือกตั้งเรียบร้อย มีคามิ7 แต่ยังไม่ออกsingleนะ ผมก็ไม่รู้ลึกหรอก อ่านๆมาเหมือนกัน ใครรู้อะไรแชร์กันได้ จะได้เป็นความเห็นโ
kid-A
มาแชร์หนังหรือซีรีย์หรือการ์ตูนที่คุณคิดว่า เลอะเทอะไปเรื่อยหน่อยค่ะ
ข้อมูลหายหมด เขียนตั้งยาว TT สรุปง่ายๆ มาช่วยแชร์หน่อยค่ะว่าหนังซีรีย์ หรือการ์ตูนอะไรที่ยิ่งดูยิ่งเลอะเทอะไปเรื่อย สำหรับเรา ขอยกให้ ซี่รี่ the walking dead ส่
moopeepink
<ถาม> โคตรฮิต กับ ซีรี่ย์แปด เว็บไหนแปลได้อารมณ์และโอเคที่สุด
2 เว็บ เว็บไหนโอเคกว่า ? อยากถามความคิดเห็น อย่างซี่รีย์ พินอคคิโอ เว็บไหนโอเคกว่ากัน และซี่รีย์หลายๆเรื่อง เว็บไหน ภาษาโอเคกว่า ได้อารมณ์กว่า?
สมาชิกหมายเลข 973259
มาแชร์ประสบการทำรากเทียม (ฟันหน้า 1 ซี่ และ ฟันกรามบน1ซี่) ที่ทันตะจุฬา
สมาชิกหมายเลข 1216794
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ซีรีส์
ซีรีส์เกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 48
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาเกาหลีในซีรีย์
1.อารัสโซ่ = เข้าใจละ
2.คัมซามิตะ – ขอบคุณ
3.อาบูจิ = พ่อ
4.อนม่า = แม่
5.ปั๊นลี่ ๆ = เร็ว ๆ
6.อุลจิมา = อย่าร้อง
7.คาจิมา = อย่าไป
8.ชิโร่ว = ไม่เอา
9.อากาซี่ = คุณหนู
10. เพฮา = ฝ่าบาท
ปล. ถ้าแปลผิดแก้ไขให้หน่อยน๊า