หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงดีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นวนิยายที่ชื่อ แผลเก่า ผมอยากทราบคำว่า "ที่ชื่อ" น่ะครับ ว่าในภาษาอังกฤษเขาพูดว่าอะไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไม "หนังไทย" ยุคปัจจุบัน มีที่สร้างจากนวนิยายน้อยมากๆ
เมื่อเทียบกับสมัยก่อน หรือกับละคร ปีนึงมีออกมาไม่น่าถึง 5 เรื่อง ขณะที่สมัยก่อน ยุคมิตร-เพชรา หนังสร้างจากนวนิยายเยอะมาก ปีนี้ที่จำได้ เหมือนจะมีแค่แผลเก่า กับ คู่กรรม ห้องหุ่นนี่ไม่แน่ใจว่าใช่ไหม อา
สมาชิกหมายเลข 1515190
เนื้อร้อง ลำนำแผลเก่า ประโยคนี้ ที่ถูกต้องคืออะไร
เมื่อวานฟังในyoutube พบว่าแตกต่างกันเป็น 3 แบบ เจ้าอยู่หนใด อยู่ไกลหรือใกล้ หรือรักเจ้า...... เรียมจำได้หรือเปล่า แผลเก่า แผลรักที่สลักกายใจ 1 ไกล 2 กลาย 3 คลาย ไกล สัมผัสพ้องกับ ใด ใกล้ ได้ แต่จ
asmahan
คำว่า says กับ said ใช้ต่างกันอย่างไรครับ
พอดีเรียนภาษาอังกฤษ online พบประโยคนี้น่ะครับ Cody says he wants to know the latest sales figures Cody said he wants to know the latest sales figures. ใช้ได้ทั้ง 2 คำในประโยคเดียวกันหรือครับ และอีก
whotow
ฉัน..ผู้แตกสลาย อยากทราบว่า คำนี้ในภาษาอังกฤษ เราควรใช้คำว่าอะไรครับ
อยากจะขอผู้รู้ ช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้ เป็นภาษาอังกฤษที่เหมาะสมหน่อยครับ "ฉัน...ผู้แตกสลาย" ควรใช้คำใหน ประโยคสั้นๆยังไงดีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4057481
ช่วยตั้งชื่อ ด้วย ซ 1 พยางค์หน่อยค่ะ ขอทั้งคำไทยเเละภาษาอังกฤษด้วยนะคะ🙏🤍
ตามหัวข้อเลยค่ะ เเต่ในใจตอนนี้ชอบคำว่าซิน สามารถเขียนเป็นภาษาอังกฤษได้เเบบไหนบ้างคะ เเนะนำคำอื่นได้นะคะ
สมาชิกหมายเลข 7018465
ชวนฟัง เจมส์ CORTIS พูดไทยเป็นประโยคยาวๆครั้งแรก
ชวนฟัง เจมส์ CORTIS พูดไทยเป็นประโยคยาวๆครั้งแรกhttps://x.com/Mochiint/status/1959808726065656182?t=wzha6J1cwJQ4dWhNpIt7rw&s=19 ตอนแรกคิดว่าน่าจะพอสื่อสารเป็นภาษาไทยได้ แต่ฟังแล้วคือน่าจะพูดได้เลย
สมาชิกหมายเลข 8097501
รบกวนสอบถามถึงการเรียก ภิกษุณี ครับ
อย่างพระสงฆ์ จะเรียกได้หลายนาม อาทิ ภิกษุ ภิกขุ พระสงฆ์ พระ สงฆ์ (สั้นๆ) หรือแม้แต่ พระคุณเจ้า ประมาณะนี้ แล้วอย่าง ภิกษุณี มีชื่อเรียกแทน อย่างอื่นอีกไหมครับ พอดีผมทำงานโรงเรียน ซึ่งจัดกิจกรรม บรรพชา
ผู้ชายที่ไร้ประโยชน์
ทำไมในนวนิยายจีนมักใช้คำว่า “แก่นกาย” เพื่อแทนอะไรในร่างกาย? หรือมีความหมายแฝงอะไรอะ
คือบางทีอ่านเจอแล้ว ละสงสัย555
สมาชิกหมายเลข 8932547
"ใช้เส้นสาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มมติจะพูดว่า “เธอใช้เส้นสายช่วยให้ได้รับงานนี้” เราจะบอกประมาณ... 📌 “She used her connections to help get this job.” หรือเปลี่ยนคำว่า connections เป็น network ก็ได้ (network ไม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงดีครับ