หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลประโยคด้านล่างให้ด้วยนะคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
daruma,kouyou,sakura,oshiro,nippon desu! ภาษาญี่ปุ่นค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลบทพูดโอชิเบะใน nippon haku ให้ทีสิครับ
แปลไม่ออกอ่ะ ตอนที่ขึ้นมาทวนประโยค พอพูดก็มีคนกรี๊ดเสียงดัง น้องก็แปลขาดๆ ไป อยากถามคนที่รู้ญี่ปุ่น ว่าน้องเค้าพูดแปลว่าอะไรมั่งครับ
ดุก
BLY ประกาศลิขสิทธิ์นิยาย BL ประจำเดือน กรกฎาคม 2562
BLY Publishing ร่วมกับ สำนักพิมพ์ Shinshokan ขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกันว่า ผลงานดังต่อไปนี้ เป็นลิขสิทธิ์ของสำนักพิมพ์บลาย ในการจัดพิมพ์และจัดจำหน่ายแต่เพียงผู้เดียวในประเทศไทย หากผู้ใดละเมิดลิขสิทธิ
iamZEON
"Wonderful Kouyou" Part 2 เกียวโตเมื่อยามใบไม้เปลี่ยนสี [Ohara, Kinkakuji]
ตามมาเที่ยวกันต่อค่ะ ย่างเข้าสู่วันที่ 3 แล้ว เช้าวันนี้เราจะไปเที่ยวหนึ่งในไฮไลท์ของทริปนี้กันก็คือ Ohara ซึ่งเป็นพื้นที่ชนบทตั้งอยู่บนภูเขาทางตอนเหนือของเกียวโตค่ะ ใช้เวลาเดินทางประมาณ 1 ชม. ถ้าไปโด
นิวตันฮีท
"Wonderful Kouyou" Part 3 หลงเสน่ห์เมืองเก่า [Takayama, Shirakawa-go]
หลังจากใช้เวลากับภูมิภาคคันไซไป 3 วัน โดยเน้นที่เกียวโตเป็นหลัก วันนี้เราย้ายภูมิภาคมาเที่ยวจังหวัด Gifu กันบ้างค่ะ เป้าหมายของเราก็คือเมืองเก่า Takayama ซึ่งเพื่อนๆ ก็คงได้ยินชื่อเสียงกันเป็นอย่างดีอ
นิวตันฮีท
ชวนทุกคนมาดูอีก MV ของ MNL48 อีกหนึ่งเพื่อนบ้าน 48 Group.
หลังจากออก MV เพลงแรกให้ทุกคนได้ชมกันอย่างเพลง Aitakatta - Gustong Makita https://youtu.be/-7zfQ1WTkWw ส่วนใครอยากดู MV แบบสีปกติตามคลิปด้านล่างเลยครับ https://youtu.be/C5tVFfK2ONw เพลง Single Debut แ
สมาชิกหมายเลข 4529989
Japan First Time Nippon Sakura Trip 2-7 April 2014. Ep.1
การเดินทางครั้งใหม่ อิ่มอุ่นสุขใจกับมิตรภาพในการเดินทาง ถ้าพูดประเทศญี่ปุ่นสิ่งแรกที่นึกถึงก็คงจะนี้ไม่พ้น ซากุระ ฟูจิซัง หิมะ และช้อปปิ้ง คอนนิจิวะ เจแปน ไฮ้!!! และนี่คือการเดินทางไปเยือนแดนปลาดิบเป
ss_kc2527
Otsukaresama desu/ おつかれさまです แปลว่า ขอบคุณที่เหนื่อย หรือ เหนื่อยหน่อยนะ
คือ ผมไปเจอ ภาษาญี่ปุ่น คำนี้ Otsukaresama desu/ おつかれさまです แปลว่า "ขอบคุณที่เหนื่อยนะ" แต่เวลาผมไปดู ซับไทยในอนิเมะ บางคนแปลว่า "เหนื่อยหน่อยนะ" ผมอยากถามว่า สองคำนี้ อันไหนดีกว่า
สมาชิกหมายเลข 5036450
ใครพอแปลประโยคเกาหลีนี้ได้บ้าง?
ตามรูปข้างล่าง ส่วนตัวไม่เคยเรียนภาษาเกาหลีเลยอ่านแปลไม่ได้เลย ใครพอแปลได้บ้าง? เป็นไปได้ก็ช่วยแปลให้ตรงตามบรรทัดด้วย
rookiereborn
มังงะเรื่อง Seichou Cheat de Nandemo Dekiru you ni Natta ga, Mushoku dake wa Yamerarenai you desu มีแปลไทยไหม
เรื่องSeichou Cheat de Nandemo Dekiru you ni Natta ga, Mushoku dake wa Yamerarenai you desu ผมเห็นมานานแล้วมีประมาณ 80 ตอนยังไม่จบ แต่มีแปลเเค่3ตอนเท่านั้นเอง
สมาชิกหมายเลข 7904291
ชวนดูแฟชั่นสนามบินของ LE SSERAFIM
ตารางงานที่ญี่ปุ่น 7/2 - Zeroichi 7/2 - Nippon TV 'The MUSIC DAY' -「FEARLESS」 7/3 - FEARLESS offline event with fans 7/
สมาชิกหมายเลข 6489015
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลประโยคด้านล่างให้ด้วยนะคะ