หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนคนเก่งภาษาจีน ช่วยแปลไทยเป็นจีนให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
รบกวนแปลประโยคด้านล่างนี้เป็นภาษาจีนแบบสุภาพๆ ให้ทีครับ
"ขอบคุณสำหรับน้ำใจและคำเชิญชวนของคุณ แต่เพราะปัจจุบันทางเรายังไม่สามารถประะเมินยอดการสั่งซื้อที่แน่นอน
จึงไม่สามารถตอบรับเข้าร่วมโปรเจกต์นี้ได้ ต้องขออภัยเป็นอย่างยิ่ง"
ใครแปลได้รบกวนช่วยทีคร้าบ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
#ดีเจหมูติดเซม โปรเจกต์นี้เพื่อจีจี้ มาแล้ว!
เดินหน้าแล้ว กับความเคลื่อนไหวของกลุ่มแฟนคลับที่ซัพพอร์ตน้องจีจี้ ซึ่งปล่อยโปรเจกต์มาได้สักพักแล้ว พร้อมวันนี้ ช่องระวังโดนตก ก็ได้ปล่อยคลิปซัพพอร์ตออกมาช่วยกันอีกแรง https://youtu.be/hHz0cNvq3Mw ช
คิดดี ทำดี พูดดี
รบกวนดูคำแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทยให้ด้วยค่ะ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลภาษาจีน 3 ประโยคนี้ให้ด้วยค่ะ 1.李文海 2.陳海軍関至財呂永剛孫栄章徐艶橋 3.郭明譲陳立紅都聞 張作全滕文勝 ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับน้ำใจนะคะ
foyfon
“อั้ม พัชราภา” เตรียมทำโปรเจกต์ใหม่ รวมร้านอาหารถูกรวมไว้ภายใต้คอนเซ็ปต์แบบ “Afair” ของพี่เอ ศุภชัย
“อั้ม พัชราภา” เตรียมเปิดโปรเจกต์ใหม่ รวมร้านอาหารของอร่อย ภายใต้คอนเซ็ปต์แบบ “Afair” ของพี่เอ อีก 3 เดือน โปรเจกต์นี้จะรวมรวมร้านอาหารอร่อย ร้านเด็ด โดยมีจุดเด่นคือคัดเลือกร้า
สมาชิกหมายเลข 8723958
Accent Tag Thai Boy vs Kids USA เชิญมาดูคลิปกันครับ (:
ตอนนี้ผมมา WAT2015 ครับ และภาษาของผมจัดอยู่ในขั้นกระโหลกกะลามาก แต่ก็พยายามฝึกอยู่ครับ 😢 เมื่อ 2-3 ปีก่อน ดูคลิปพวก Accent Tag และก็อยากทำมากแต่ตอนนั้นพูดก็ไม่เปน เพื่อนต่างชาติก็ไม่มี ตอนนี้มีโอกาสต่
สมาชิกหมายเลข 1385605
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. / Mrs. / Ms. ด้วยนามสกุล? (แล้วถ้าเผลอใช้ชื่อจริงฝรั่งเขาจะโกรธหรือเปล่า?)
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. (Mister) ด้วยนามสกุล? เช่น James Bond เวลาเราจะเรียกชื่อเขาโดยใช้ Mr... ต้องเรียกว่า “Mr. Bond” ไม่ใช่ Mr. James รวมไปถึง Mrs. และ Ms. (Miss) ที่ใช้เรียกผู้หญิงด้วย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
" เชิญมารับยาครับ " ในภาษาจีน
ในการเชิญคนไข้ เพื่อมารับยา ที่ได้มีการจัดเตรียมไว้ ควรใช้ประโยคใดต่อไปนี้ ดีครับ ( เข้าใจว่า น่าจะใช้ได้ทุกประโยค เเต่ความสุภาพ เเละ ความเป็นทางการ น่าจะต่างกัน ) 请来接药 请来拿药 请来把药 请来领药 请来接领药 请来接受
สมาชิกหมายเลข 2191538
อยากทราบประโยคนึงใน SNSD Girls For Rest ครับ คิดมันมีความหมายแฝงถึงเจสสิก้าด้วยหรือเปล่า
พึ่งได้ดู รายการนี้ ติดใจประโยคนี้มาก เป็นตอนที่ฮโยยอนกับยูริคุยกันในห้องนอนของโรงแรม ตอนที่ 11 ปกติดูซับของคุณ Annyeongpop แปลไว้คือ "แม้ว่าเธอจะออกไป แต่เธอก็ยังเป็นโซยอนชิเด ฉันหวังว่าจะได้ค
สมาชิกหมายเลข 775267
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคจีนหน่อยค่ะ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคข้างล่างนี้ให้หน่อยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ 不要因为一句气话而断送了一段感情;不要因为面子,错失了一个心爱的人;爱的世界里,主动认怂的,是因为他知道爱你比面子重要!
Pamelacheeze
โปรเจกต์ Girls On Top ควรมียูนิตต่อไปไหม หรือควรหยุดแค่ยูนิต GOT the beat ยูนิตเดียวพอแล้ว
Girls On Top = SuperM ฝั่งผู้หญิง เหมือนเขาแฟนคลับ น่าจะอยากให้คัมแบคของวงตัวเอง มากกว่าโปรเจกต์ค่ายหรือเปล่า? เช่นเดียวกับ SuperM ไอดอลหญิงในค่ายเหลือน้อย หากมียูนิตต่อไปนั้นแปลว่าต้องมีคนที่
สมาชิกหมายเลข 6902593
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเรื่องราวร่วม 27 ปีของผมในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้ากันครับ
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่แต่งโดยผมกันฟรีๆครับ เป็นบทกวีไร้ฉัทลักษณ์ที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเกี่ยวกับชีวิตในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้าที่เคยเจ็บปวดกับโรคนี้ จนสามารถเติบโตก้าวผ่านความทรมานไปได้ท
สมาชิกหมายเลข 2198334
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนคนเก่งภาษาจีน ช่วยแปลไทยเป็นจีนให้หน่อยครับ
"ขอบคุณสำหรับน้ำใจและคำเชิญชวนของคุณ แต่เพราะปัจจุบันทางเรายังไม่สามารถประะเมินยอดการสั่งซื้อที่แน่นอน
จึงไม่สามารถตอบรับเข้าร่วมโปรเจกต์นี้ได้ ต้องขออภัยเป็นอย่างยิ่ง"
ใครแปลได้รบกวนช่วยทีคร้าบ ขอบคุณครับ