▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
การเขียนชื่อคนหรือสถานที่ในไทยเป็นภาษาอังกฤษทำไมไม่เขียนให้อ่านได้ตรงตัวครับ
สนามบินสุวรรณภูมิ เขียนว่า Suwannabhumi อ่านว่า สุ-วัน-นะ-บู-มิ พอจะเข้าใจว่ารากศัพท์คือบาลี แต่คนไทยไม่ได้อ่านแบบนั้นก็น่าจะเขียนให้เหมือนที่คนไทยอ่านครับ
รวมทั้งคำที่มีตัวการันต์ทั้งหลาย พอเขียนเป็นภาษาอังกฤษแล้วออกเสียงหมดเลย
มีอีกหลายคำเลยแต่ยังนึกไม่ออก อันนี้สงสัยจริงๆครับว่าทำไมไม่เขียนแบบที่อ่านกัน