คำว่า "ฟรีทีวี" อาจเป็นคำที่ทำให้พวกเราสับสนหรือเปล่าครับ ใช้คำว่า "ช่องบังคับ" ดีกว่าไหม

ใช่ครับ
ผมกำลังพูดถึง กิจการโทรทัศน์ที่ให้บริการเป็นการทั่วไประดับชาติ
ที่เมื่อก่อนหมายถึงอนาล็อกเดิม 6 ช่อง
แต่ตอนนี้ หมายถึง ช่องดิจิตอลทั้ง 36 ช่องนี่แหละ
ผมว่ามันทำให้ชาวบ้านทั่วไปสับสนว่า
ทำไมช่อง 3 จะไม่ใช่ฟรีทีวีล่ะ
ก็ไม่ได้เก็บค่าดูเสียหน่อย
ต้องมาเสียเวลา "แปลไทยเป็นไทย" อีกครั้งโดยไม่จำเป็น

ทั้งที่จริงการไม่เก็บค่าบริการ เป็นแค่หนึ่งในคุณสมบัติของกิจการโทรทัศน์ที่ให้บริการเป็นการทั่วไประดับชาติ เท่านั้น
แต่ไม่ใช่ว่า ช่องที่ไม่เก็บค่าดูทุกช่อง จะเป็นกิจการที่ว่า
คิดว่าเราควรเปลี่ยน "ชื่อเล่น" ของช่องเหล่านี้เป็นคำอื่นไหมครับ
เช่น "ช่องพื้นฐาน" หรือ "ช่องบังคับ" จะเป็นการดีกว่าหรือไม่

ลองนึกถึงประโยคที่ว่า
"ช่องสามอนาล็อกไม่ใช่ฟรีทีวี"
หรือ "ช่องสาม Ori ไม่ใช่ช่องพื้นฐาน"
"ช่องสาม Ori ไม่ใช่ช่องบังคับ"

อย่างไหนจะสื่อความหมายที่แท้จริงมากกว่ากัน
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่