หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาอังกฤษหน่อยนะคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
การศึกษา
"unless your dog can do this...
Please be responsible and clean up after them" จริงๆแปลได้แต่ว่าไม่ค่อยมั่นใจ เพื่อนๆชาวพันทิปช่วยแปลหน่อยนะค้า พอดี จขกท.ไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษ แหะๆ^^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
please clean up after yourself มันแปลว่าอะไรครับ
google แปล กรุณาทำความสะอาดขึ้นหลังจากที่ตัวเอง ผมเข้าใจว่า โปรดทำความสะอาดหลังที่คุณใช้งาน สรุปว่า มันแปลว่าอะไรครับ after yourself ในที่นี้หมายถึงอะไร แล้ว ทำไมต้อง clean up clean เฉยๆไม่ได้หร
อยากรู้จึงถาม
สอบถามคำแปลคำพูดของนักการเมืองสัญชาติเวนิสและประโยคต่อท้าย
ในหนังสือ ของSamuel P. Huntington อ้างอิงมาจากหนังสือDead Lagoon "There can be no true friends without true enemies. Unless we hate what we are not, we cannot love what we
crazyguyonabike
ช่วยแปลภาษาอังกฤษ ให้เป็นภาษาไทย
ช่วยผมหน่อยได้มั้ยครับ ช่วยแปลภาษาอังกฤษเรื่องข้างล่างนี้ให้เป็นภาษาไทย ช่วยหน่อยนะครับ ขอบคุณครับ Once there were two Dalmatians named Pongo and Perdita. They lived in a snug little house in London.
สมาชิกหมายเลข 3501219
ใครก็ได้แปลอันนี้ให้หน่อยครับ
1. Cars never get angry nor sound angry unless they are floored. ... 2. Cars never go around telling lies once you part with them. 3. One needn't spend ones precious time and money chatting and texti
PM_TM
ขอ poke stop กับ gym
คือผมขอ pokestop กับgym ไป เพราะแถวบ้านผมไม่มีเลยใกล้สุดยังต้องขับรถ 10นาที. สุดท้ายมี อีแมวกลับมาว่า ##- Please type your reply above this line -## Trainer, We've received your report and will foll
สมาชิกหมายเลข 716322
ซื้อ Watch Dog 2 มาเล่น เเล้วอยู่ๆมา ก็เข้าเกมไม่ได้
ผมซื้อ Watch Dog 2 ผ่าน uplay มา เล่นได้ 33 ชั่วโมง เเล้วอยู๋มาวันหนึ่งก็เข้าเกมไม่ได้ มันแจ้งมาว่า This product cannot be activated right now,please try again later ทั้งๆที่เกม Watch dog 2 มันก็ไม่มี
สมาชิกหมายเลข 3678003
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษหน่อยนะคะ
Please be responsible and clean up after them" จริงๆแปลได้แต่ว่าไม่ค่อยมั่นใจ เพื่อนๆชาวพันทิปช่วยแปลหน่อยนะค้า พอดี จขกท.ไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษ แหะๆ^^