หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลคำศัพท์ภาษาจีนหน่อยครับ ใช้กูเกิ้ลแปลแล้วอ่านไม่ออก
กระทู้คำถาม
คนไทยในจีน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ประโยคแรกนะครับ
但吾猜爾等雕蟲之計必難以譯出此言,勸君一句生也有涯學也無涯回頭是岸阿
ประโยคที่สองครับ
煮豆燃豆萁
豆在釜中泣
本是同根生
相煎何太急
ประโยคสุดท้ายเป็นคำเดี๋ยวๆอะครับ
嘖
คือผมมีเพื่อนเป็นคนไต้หวัน คุยกันภาษาอังกฤษกะเพื่อนหลายๆคนทั้งไทยและไต้หวัน ต่อมาเหมือนผมแกล้งพิมพ์ไทยใส่เขาเขาเลยพิมพ์จีนมา เลยอยากรู้ความหมายอะครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หาคนแปลกลอนจีนหน่อยครับ
พอดีเพื่อนส่งมาเลยอยากรู้ความหมาย กูเกิ้ลแปลแล้วแปลกๆเลยถามหาผู้รู้ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 7837118
เพื่อนเราจะเลิกกับแฟนมา 3 ปีแล้วค่ะ…แต่ยังไม่เลิกสักที
ขอมาระบายแบบขำๆ ปนเอือมนิดนึงนะคะ คือเรามีเพื่อนผู้หญิงคนนึง นางจะมีประโยคประจำตัวคือ “กูจะเลิกกับมันแล้วจริงๆ รอบนี้ไม่ทนแล้ว” ซึ่งเราได้ยินประโยคนี้มาตั้งแต่ป
สมาชิกหมายเลข 9301301
เล่าประสบการณ์โดนแฟนนอกกาย
รายละเอียดในนี้จะมากกว่ากระทู้อันเดิมค่ะ อันนี้จะเล่าตั้งแต่ต้นยันจบเลยค่ะขอแทนแฟนเก่าเป็น 1 แฟนเก่าของแฟนเก่าเป็น 2 นะคะ คบกับแฟนเก่าคนนี้ได้ไม่กี่เดือน ในแชตเ
สมาชิกหมายเลข 7170049
รีวิวการสอบ Toeic Computer-Based Test ครั้งแรก พร้อมแชร์ทริคการฝึก/ทำข้อสอบด้วยตัวเอง
สวัสดีค่า วันนี้เราจะมา รีวิว/แชร์ทริค/วิธีการเรียน/การสอบ toeic คร่าวๆ สำหรับคนที่วางแผนจะสอบเผื่อว่าจะมีประโยชน์กับทุกคนค่ะ เราต้องไปสอบเพราะรีบใช้คะแนน แต่ไม
สมาชิกหมายเลข 9299562
คนเรามักเก่งกับการอาลัย แต่ไม่ค่อยเก่งกับการเอ่ยคำดี ๆ ตอนที่อีกฝ่ายยังได้ยิน
คนเรามักเก่งกับการอาลัย แต่ไม่ค่อยเก่งกับการเอ่ยคำดี ๆ ตอนที่อีกฝ่ายยังได้ยิน พอใครสักคนจากไป ไทม์ไลน์ก็เต็มไปด้วย “คิดถึงนะ” แต่ตอนที่เขายังทักมา เรากลับตอบช้า
สมาชิกหมายเลข 9279467
ช่วยแปลภาษาทีค่ะ
คือจะแปลเป็น *ยังไม่ได้ทำในสิ่งที่อยากจะทำ ยังตายไม่ได้นะ* แต่ในหัวไม่สามารถเรียงเป็นประโยคได้เลยค่ะ ลองใช้กูเกิ้ลแปลภาษาแล้วมันดูงงๆ ศัพท์แปลกๆช่วยทีนะคะ ชอบคำ
สมาชิกหมายเลข 5648933
ผมควรทำยังไงดี เมื่อพี่ชายผมเป็นแบบนี้
ก่อนหน้านี้ผมไม่ค่อยเชื่อเรื่องไสยศาสตร์หรือสิ่งลี้ลับสักเท่าไหร่ เพราะผมเองก็เรียนจบและทำงานด้านวิทยาศาสตร์ แต่โพสต์นี้ ผมอยากเล่าประสบการณ์ที่กำลังเกิดขึ้นจริ
สมาชิกหมายเลข 9050455
มีใครใช้กูเกิ้ลแปลภาษาคุยกับต่างชาติมั้ย?
คือฮาตัวเองงูๆปลาๆภาษาอังกฤษ แต่คุยกับผู้ญี่ปุ่นหลายคนแล้วสับรางไม่ทัน กำลังนั่งใช้พี่กูเกิ้ลแปลคนนี้อยู่ อีกคนน้อยใจว่าทำไมไม่ตอบ(คือเรามัวแต่มานั่งงมแปลอยู่55
สมาชิกหมายเลข 3950263
‘ทรัมป์’ คุยสายตรง ‘ทาคาอิจิ’ เผยโทรหาได้ทุกเมื่อ ยืนยันความสัมพันธ์ สหรัฐฯ - จีน แข็งแกร่ง
ซานาเอะ ทาคาอิจิ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น เผยได้พูดคุยทางโทรศัพท์กับ โดนัลด์ ทรัมป์ ประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกา ท่ามกลางความขัดแย้งจีน-ญี่ปุ่น จากปมไต้หวัน โดยผู้นำญี่ป
สมาชิกหมายเลข 7918220
เราผิดไหมที่ตอบแค่"เรื่องของหนูป่ะ"
ขอบคุณค่ะ🫸🫷ได้คำแนะนำหรือความคิดเห็นหลายด้านเลยค่ะส่วนแม่เราเค้าก็ทำเป็นไม่ค่อยอยากพูดกับเราหรอกค่ะเราไม่ได้หวังให้เค้าพูดดีด้วยหรอกค่ะไม่ด่าไม่มีเหตุผลก็พอ
สมาชิกหมายเลข 7372558
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
คนไทยในจีน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลคำศัพท์ภาษาจีนหน่อยครับ ใช้กูเกิ้ลแปลแล้วอ่านไม่ออก
但吾猜爾等雕蟲之計必難以譯出此言,勸君一句生也有涯學也無涯回頭是岸阿
ประโยคที่สองครับ
煮豆燃豆萁
豆在釜中泣
本是同根生
相煎何太急
ประโยคสุดท้ายเป็นคำเดี๋ยวๆอะครับ
嘖
คือผมมีเพื่อนเป็นคนไต้หวัน คุยกันภาษาอังกฤษกะเพื่อนหลายๆคนทั้งไทยและไต้หวัน ต่อมาเหมือนผมแกล้งพิมพ์ไทยใส่เขาเขาเลยพิมพ์จีนมา เลยอยากรู้ความหมายอะครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ