หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากได้เทคนิคการอ่านนิยายแปลให้จบ T_T
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
หนังสือ
คือตอนนี้จขกท.มีนิยายแปลอยู่ 2 เรื่อง แต่อ่านไม่จบสักที อ่านไปได้บทเดียวก็เลิกอ่านเหตุเพราะอ่านไม่รู้เรื่อง
เนื่องจากศัพท์มันค่อนข้างเรียงแปลกๆ ตีความลำบาก
เลยอยากทราบว่ามีวิธีไหนที่จะอ่านนิยายแปลได้รู้เรื่องและสนุกไปกับมันได้จนจบเรื่องบ้าง
T_T
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิยายแปลจีนใครว่าสนุก
ไม่ใช่ว่าสนุกอย่างเดียว แต่โคตรสนุกเลย ตอนแรกกะจะเทละ แต่พออ่านต่อไปอีกหน่อยคือโอเคยาวๆได้ คุ้มค่าเน็ตมาก เรื่องทะลุมิติมาเป็นแม่เลี้ยงจำเป็นยุค 80 https://kawebook.co/x4hE . นางเอกเคยเป็นหมอในยุคปัจจ
สมาชิกหมายเลข 5640740
นวนิยายเรื่องใดของ "ทมยันตี" ที่เคยเกือบถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ?
นอกจากเรื่อง "คู่กรรม" ที่เคยถูกแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้ว ยังมีนวนิยายอีกเรื่องของคุณหญิงวิมลที่เคยเกือบถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ คุณทราบไหมว่านวนนิยายเรื่องนั้นคือเรื่องอะไร ? ใบ้ให้ว่าเป็นผล
สมาชิกหมายเลข 8932210
มีใครเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเองแล้วพูดได้บ้างมั้ยคะ?
คือเราเป็นคนที่ชอบและสนใจในภาษาอังกฤษ อ่านได้ค่อนข้างดีแปลได้บ้าง แต่เรียงประโยคไม่ถูกแปลได้เป็นคำๆมากกว่าแต่พูดไม่ออกคิด ภาษาอังกฤษคือเราชอบมากๆอยากพูดได้ เคยพยายามเรียนเองจากยูทูปก็งงว่าต้องเริ่มจาก
สมาชิกหมายเลข 6277230
ตอนนี้อยู่ปี 1 แล้วภาษาอังกฤษไม่รู้เร่ื่องอะไรเลย อยากเริ่มต้นภาษาอังกฤษใหม่ทั้งหมด
ขอความกรุณาช่วยตอบผมด้วยครับ - คือ ตอนนี้ผมอยู่ปี 1 แล้ว ภาษาอังกฤษไม่รู้เรื่องอะไรเลย จัดเรื่องที่เรียน หัวข้อทีต้องศึกษาไม่ออกว่ามีอะไรบ้าง - ในมหาลัยมีวิชา eng 1 ส่วนใหญ่อาจารย์จะให้ฟัง และผมฝั
สมาชิกหมายเลข 1642740
ขอวิธีการจำศัพท์ของแต่ละคนหน่อยค่ะว่าจำกันยังไงถึงนำไปใช้และแปลได้ถูก
อยากทราบว่าแต่ละคนมีวิธีหาศัพท์ หาคำแปล และการจดบันทึกอย่างไรคะ เช่น จะหาศัพท์คำๆนึง ควรหากี่ความหมายคะ เพราะศัพท์แต่ละตัวมีหลายความหมายและอาจหลายหน้าที่ เราจะแยก และจำได้ยังไงคะ คือลองพยายามท่องแล้วแ
สมาชิกหมายเลข 5953673
แนวทางนำไปสู่ความเข้าใจพระพุทธพจน์
ที่มา https://www.facebook.com/457128924484222/posts/485901474940300/ ---------- คัมภีร์เนตติปกรณ์ เนตติปกรณ์ หมายถึง คัมภีร์แนะแนว คือแนวทางนำไปสู่ความเข้าใจพระพุทธพจน์ จึงเป็นตำร
satanmipop
จันทรานำพาสู่ต่างโลก อ่านนิยายต่อจากอนิเมะเล่มที่เท่าไหร่คับ
พึ่งดู จันทรานำพาสู่ต่างภาม2จบ เลยอยากรู้ว่าต้องอ่านนิยายเล่มไหนต่อ เเละต้องอ่านบทที่เท่าไหร่ ไม่ต้องจำเป็นต้องแปลไทยนะคับภาษาอังกฤษก็ได้ (ขอบคุณสำหรับข้อมูลร่วงหน้าคับ)
สมาชิกหมายเลข 8519552
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
คุณคิดว่าเพลงสากล เพลงใหนแปลเป็นภาษาไทยยากสุด?
ส่วนตัวผมยกให้เพลงนี้เลย Psychosocial - Slipknot นอกจากจะใช้คำศัพท์ยากๆ แล้ว พอแปลเป็นไทยได้ความหมายแปลกๆ ต้องตีความซ้ำอีกทีนึ่ง ผมไปดูเจ้าอื่นๆ แปลดูเหมือนเขาก็แปลไม่หนีจากผมเท่าไหร่ 55555+ โดยส่วนตั
สมาชิกหมายเลข 2812386
ข้อสงสัยเกี่ยวกับเนสัชชิกและการแปลความหมายในอติตตสูตร
สวัสดีตอนเช้านะครับ วันนี้ผมมีคำถาม 2 ข้อที่อยากจะสอบถามดังนี้ครับ: 1. ในเรื่องของการถือเนสัชชิกหรือธุดงควัตรข้อสุดท้าย ผมเข้าใจถูกต้องหรือไม่ว่าหมายถึงการถือการนั่งเป็นวัตร คือเว้นจากอิริยาบถนอน ไม่
สมาชิกหมายเลข 8069566
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากได้เทคนิคการอ่านนิยายแปลให้จบ T_T
เนื่องจากศัพท์มันค่อนข้างเรียงแปลกๆ ตีความลำบาก
เลยอยากทราบว่ามีวิธีไหนที่จะอ่านนิยายแปลได้รู้เรื่องและสนุกไปกับมันได้จนจบเรื่องบ้าง
T_T