หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบว่าแต่ละประโยคแต่ละคำของภาษาญี่ปุ่นเหล่านี้ควรจะแปลว่าอย่างไรดีคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเกี่ยวกับภาษาจีนค่ะ คำว่า 麻蛋 แปลว่าอะไรคะ
คือเราเล่นเกมส์ พึ่งจะได้เข้ากิลล์ใหม่ เป็นกิลล์คนจีน บังเอิน มีประโยคนึงใช้คำว่า 学麻蛋 เราแปลไม่ถูก แล้วก็ไม่แน่ใจว่าคำนี้่ใช่คำด่ามั้ย เพราะจำได้ ว่าเหล่าซือเคยบอกว่า คำด่าของคนจีนมักจะ ....蛋 คือเรา
สมาชิกหมายเลข 4627659
ช่วยแปลประโยคภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ ให้หน่อยคับ
ช่วยแปลประโยคภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ ให้หน่อยคับ พอดีจะแปลเอกสารให้เพื่อน แบบคำขอ/ยกเลิก/เปลี่ยนแปลง ให้นำเงินภาษีมูลค่าเพิ่มที่ได้รับคืน เข้าบัญชีเงินฝากธนาคาร ขอบคุณคับ
สมาชิกหมายเลข 1275534
[please] ช่วยเกลาประโยค English คำขอโทษเหล่านี้ให้ทีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1976650
ช่วยแปลประโยคเป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ อยากให้ประโยคมันสละสลวย (ด่วน)
อยากให้ช่วยแปลประโยคให้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ อยากให้ประโยคดูเป็นทางการ/สละสลวย กลัวว่าใช้คำของตัวเองแล้วมันจะแปลกๆค่ะ “ ชอบทำอะไรที่เป็นระบบระเบียบ ต้องใช้ความละเอียด รอบคอบ” ขอบคุณล่วง
สมาชิกหมายเลข 4632333
ซูรูซีเรียง แปลว่าอะไรคะ
คือน้องแถวบ้านพูดประโยคนี้ ไม่แน่ใจว่าแปลออกมาถูกมั้ย แต่ประมาณนี้ คำด่ารึป่าวคะ
สมาชิกหมายเลข 9084538
รบกวนเพื่อนๆสมาชิกช่วยแปลประโยคจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ
"แทนคำขอบคุณที่ให้ความไว้วางใจในคุณภาพและการให้บริการของเรามาโดยตลอด"
Bbse
ขอรบกวนผู้มีความรู้ภาษาจีนด้วยค่ะ ประโยคเหล่านี้แปลว่าอะไร
1。别互相滋啊 2。那往嘴里滋 3。就别滋人难受 4。本夹没想滋人你怎么一说 ขอรบกวนด้วยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2048056
x ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษที่ผมบังเอิญเจอในชีวิตประจำวันให้หน่อยครับ
ประโยคภาษาอังกฤษที่เจอในชีวิตประจำวันเหล่านี้แปลเป็นภาษาไทยอย่างไรครับ ไม่ต้องแปลตรงตัวก็ได้นะครับ แต่ขอให้ความหมายแบบนี้ ผมคงน่ารังเกียจเกินไปจะอยู่ใกล้ๆ ทำไมพวกเขาหนีผม จริงๆแล้วคนไทยเราไม่เคยยิ้มพร
สมาชิกหมายเลข 3725359
ประโยคนี้แปลว่าอะไรหรอคะ
Even the most mundane beads may have traveled great distances and been exposed to many human experiences. The
สมาชิกหมายเลข 4186737
ใครอ่านภาษา ใต ได้รบกวนแปลประโยคเหล่านี้หน่อยครับ
ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 950395
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบว่าแต่ละประโยคแต่ละคำของภาษาญี่ปุ่นเหล่านี้ควรจะแปลว่าอย่างไรดีคะ