หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยที มันคือสำนวนอังกฤษ เราไม่เข้าใจ!!
กระทู้คำถาม
วิทยาศาสตร์
คณิตศาสตร์
เคมี
การเรียน
The stem of a tree
, in other words its trunk, brances and twigs, perform several functions. ขอร้องล่ะ แปลให้เราหน่อยน่ะ TT เราแปลไม่ได้จิงๆ ครูเราบอกว่า ตรงที่ขีดเส้นใต้ไม่ต้องแปล เดี๋ยวมันจะงง
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลภาษาอังกฤษ ช่วยด้วยค๊าาา แปลแล้วมันทะ:)ๆไงมิรู้
รบกวนเพื่อนๆช่วยแปลบทความนี้ช่วยหน่อยค่ะ แปลแล้วมันทะ:)ๆยังไงไม่รู้ อยากได้แรงสนับสนุนจากทุกคนๆช่วยหน่อยนะคะ The medulla oblongata is located in the brain stem, anterior to (in front of) the cerebel
สมาชิกหมายเลข 2756552
LLL : ศัพท์วันนี้ 16:12:12 - might is right
แปลว่า กูใหญ่ทำอะไรก็ถูกไปหมด Might นอกจากเป็นอดีตของ may แล้ว แปลว่าความยิ่งใหญ่ มีพลัง มีอำนาจด้วยครับ สำนวนข้างบนเอาไว้ท่องทำใจ เวลาถูกเด็กเส้นเบียดตก ไม่ว่าจะเวลาสอบเข้าเรียน สมัครงาน หรือเลื่อนต
nopeimnop
LLL : ศัพท์วันนี้ 16:12:12 - might is right
แปลว่า กูใหญ่ทำอะไรก็ถูกไปหมด Might นอกจากเป็นอดีตของ may แล้ว แปลว่าความยิ่งใหญ่ มีพลัง มีอำนาจด้วยครับ สำนวนข้างบนเอาไว้ท่องทำใจ เวลาถูกเด็กเส้นเบียดตก ไม่ว่าจะเวลาสอบเข้าเรียน สมัครงาน หรือเลื่อนต
nopeimnop
ฟังก์ชันอดิศัยคือ??? (กลอน) toshare
...Transcendental function นั้นนอกกรอบ ขยายเขตขอบ พีชคณิต ใช่เหหัน พ้น"Poly- nomial equation" เพิ่มTan,Log สารพัน สรรค์กว้างไกล ขอบคุณ จขกท thttp://pantip.com/topic/34092616 ครับ A transc
สมาชิกหมายเลข 891755
คำพังเพยภาษาอังกฤษอันนี้ความหมายเหมือนกับของไทยอันไหน?
Mistrust is an axe at the tree of love. ความหมายของมันแปลประมาณว่า ต้นไม้จะมีการเจริญเติบโต สวยงาม แข็งแรง และความไม่ไว้ใจตามมา ขาดความไว้ใจ มักจะเกิดจากการหึงหวงและการใกล้ชิดกับผู้อื่นหรือคนหนึ่งที่ห
สมาชิกหมายเลข 2145427
สอบถามอีกครั้งค่ะ if termination accrues ... แปลว่าอะไรคะ
This Agreement may be terminated at anytime by either party upon written notice to the other party in the event of such party's failure to perform any material provision of this Agreement ("mater
doods!
[เอาเพลงมาฝาก] แปลเพลง Fly me to the moon เป็นภาษาไทย
ในคืนเงียบแบบนี้ ขอฝากเพลงนี้ให้เพื่อนๆ ได้ฟังก่อนนอน เพื่อนๆ เคยแปลเพลงสากลเป็นภาษาไทยกันมั๊ย ถ้าเคยเอามาแชร์กันดีกว่า :) Fly me to the moon by Nat King Cole http://www.youtube.com/watch?v=h5EUcY
flaye777
Hobson's choice... สรายุทธ กันหลง 26 ตุลาคม 2558
Hobson's choice... สรายุทธ กันหลง 26 ตุลาคม 2558 อ่านบทความใน Time เจอสำนวนนี้ "Hobson's choice" หมายถึงให้เลือกระหว่างจะรับหรือไม่ได้อะไรเลย มาจากคนชื่อ Thomas Hobson ในอังกฤษเมือสี่ร้อยปี
สมาชิกหมายเลข 725674
23 - take for a ride
เรียนสำนวนจากพาดหัวครับ โพสต์นี้มีวลี take for a ride ซึ่งแปลตรงๆว่า พาใครไปนั่งรถ แต่ถ้าแปลเป็นสำนวนจะแปลว่า หลอกลวง ดูพาดหัวแล้วเห็นว่ามันมีคำทัวร์ไกด์ (tour guide) ซึ่งอาจจะเป็นเรื่องที่มีอะไรที่เ
Coffeeclub
ฉันเข้าใจสำนวนต่อไปนี้ถูกไหมคะ
1-A costly mistake could break Sam for good. แปลว่า บทเรียนราคาแพงช่วยแซมเอาไว้ได้ 2-it gave us one eye and then gave us the other eye แปลว่า มันหลิ่วตาให้เราข้างหนึ่งแล้วก็อีกข้างหนึ่ง ใช่ไหมคะ (ห
สมาชิกหมายเลข 2326325
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิทยาศาสตร์
คณิตศาสตร์
เคมี
การเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยที มันคือสำนวนอังกฤษ เราไม่เข้าใจ!!