หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำคม หรือ คำพูดของตัวละคร คำไหนประโยคไหนที่ สาวกGOTชอบ มาแชร์กันค่ะ
กระทู้สนทนา
Game of Thrones
สำหรับเรา เราชอบ
"I wish I was the monster you think I am. I wish I had enough poison for the whole pack of you. "
คือชอบทีเรียนเป็นการส่วนตัว ชอบมากกกก
ทุกคำพูดของทีเรียนเราจะรู้สึกอินมาก
อีกคำที่ชอบ
A Lannister always pays his debts.
แชร์กันค่า เพื่อนๆมีประโยคไหนคำไหนที่ชอบ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บางอย่างไม่พูดออกมา คนอื่นก็ไม่รู้! (ทำความเข้าใจ Performative verb ในภาษาอังกฤษ)
มาทำความรู้จักกับ “Performative verbs” หรือกริยาแสดงการกระทำกันครับ เป็นหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate ที่ควรทำความเข้าใจไว้เลย ใจความสำคัญคือ... การกระทำบางอย่างต้อง “พูดออกมา&rd
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP492 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพุธตอนค่ำ ๆ ค่ะ ☆☆☆Rolling In The Deep☆☆☆ Baby, I have no story to be told But I've heard one on you And I'm gonna make your head burn Think of me in the depths of your despair Make a home
Angel Baby
การส่ง email เพื่อ "ตามงาน" เป็นภาษาอังกฤษ
อยากเขียนอีเมลตามงาน โดยใช้ภาษาที่สุภาพ (ไม่อยากฟังดูเหมือนไปเร่ง) ใช้คำไหนได้บ้าง ประโยคที่ใช้บ่อย ๆ คือ 👉🏻 “Just a friendly reminder to send in your work soon.” (friendly reminder
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครดู Game of Thrones SS4EP6 แล้วบ้าง คือแบบ โคตรสะใจ!!
*SPOILER ALERT* !!!!! อยากเมาท์มากค่ะ ซีนไต่สวนทีเรียนเป็นอะไรที่ขนลุกมาก ไม่ได้ปวดขี้นะเห้ย! แต่คือเฮีย Peter Dinklage แสดงได้ดีมากๆๆจิงๆอ่ะ ทั้งแววตา ทั้งน้ำเสียง ซีนเดียวขโมยทั้ง episode เลย 5555
+Hamelin+
แปลให้ทีค่ะ...
คือเราคุยกับฝรั่งคนนึงค่ะจากทีเราพอแปลๆได้เหมือนเขาจะขอรูปอะไรจากเราสักอย่างแต่ก็ไม่แน่ใจค่ะแบบว่าค้างคาใจมันแปลว่าอะไร ประโยคก็มีดังนี้ค่ะ... Hmm you assign a photo and attach it ? I'm just curious
สมาชิกหมายเลข 1624623
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Game of Thrones
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 4
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำคม หรือ คำพูดของตัวละคร คำไหนประโยคไหนที่ สาวกGOTชอบ มาแชร์กันค่ะ
"I wish I was the monster you think I am. I wish I had enough poison for the whole pack of you. "
คือชอบทีเรียนเป็นการส่วนตัว ชอบมากกกก
ทุกคำพูดของทีเรียนเราจะรู้สึกอินมาก
อีกคำที่ชอบ
A Lannister always pays his debts.
แชร์กันค่า เพื่อนๆมีประโยคไหนคำไหนที่ชอบ