หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
implication แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
เจอบ่อยมากในการทำงาน แต่ไม่รู้ว่าควรจะแปลเเป็นไทยตรงๆ ตัวว่าอย่างไรครับ
เช่น legal implication หรือ tax implication ควรจะแปลว่าอะไรครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Theoretical Implications กับ Managerial Implications คืออะไรหรอครับ
พอดีกำลังเขียนวิทยานิพนธ์อยู่ครับ แล้วบท Conclusion เค้าให้ใส่ Theoretical Implications กับ Managerial Implications แต่ก็งงๆว่าสองตัวนี้มันคืออะไรแตกต่างกันยังไงหรอครับ มีใครพอให้คำแนะนำได้บ้างมั้
สมาชิกหมายเลข 961353
คำว่า in term of ... แปลว่า
รู้สึกได้ยินคำนี้ในบทสนทนาบ่อยมากๆ ใช้ยังไง ความหมายอะไรอ่ะ
yokosukasan
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแล้ว งงมากเลยค่ะ ------ ยกตัวอย่างเช่น
สมาชิกหมายเลข 1602356
intervention (การแทรกแซง) ความหมายจริงๆ แล้วมันคืออะไรคะ? แล้วมีไว้เพื่ออะไร?
ใช่ประมาณว่า เป็นการเปิดอกคุยกันระหว่างครอบครัว กลุ่มเพื่อน ฯลฯ เพื่อหาทางช่วย แนะนำการปรับพฤติกรรม อะไรอย่างนี้หรือเปล่าคะ? พอดีอยากรู้ข้อเท็จจริงน่ะค่ะ คือสังเกตเห็นในซีรีส์ฝั่งอเมริกาแล้วดูน่าสนใจด
U5911014
making predictions คืออะไร ใช้ยังไง
สมาชิกหมายเลข 1060136
มีท่านใดที่ทำงานด้าน tax&legal หรือ tax consultant บ้างคะ ?
เรียนอยู่สาขาบัญชีค่ะ สนใจจะทำงานด้านนี้ค่ะ ช่วยแบ่งปันประสบการณ์ในการทำงานหน่อยค่ะ ว่าลักษณะงานเป็นยังไงบ้าง ความก้าวหน้า งานหนักมั้ย **** รวมถึงการสมัครเข้าในตำแหน่งนี้ค่ะ เข้ายากพอๆกับ Auditor มั
สมาชิกหมายเลข 940065
ทำไมพ่อแม่ต้องกดดันเด็ก
คือผมเป็นเด็กน้อยที่กำลังศึกษาเข้ามอปลายแล้วแม่กับพ่อชอบบังคับให้ผมทำงานงานบ้านผมทำแต่อีกแบบเเป็นการทำครอบครัวแล้วผมไม่ค่อยอยากทำ พอผมกำลังจะกินข้าวแม่ของผม เอาตีหัวผม3ทีแรงๆ แล้วคือผมรักแม่ที่สุด ผมเ
สมาชิกหมายเลข 9095919
มีใครเเป็นเหมือนกันมั้งคับ
กินน้ำพริกกากหมูแบร์นด์ๆหนึ่งในติ๊กต๊อแล้ววทั้องเสียอาหารเป็นพิษคับ
สมาชิกหมายเลข 9092857
ทำไมเวลานอนจะหลับลึกแล้ว ผมมักจะมีอาการขางอตัว เอง
ทำไมเวลานอนจะหลับลึกแล้ว ผมมักจะมีอาการขางอตัว เอง มีการงอนิ้วเท้าเอง เหมือนเราเกร็งนิ้วเท้า จะเตะบอล ตอนแรกก็นอนตรงๆ พอจะหลับลึก มักจะมีอาการแบบนี้ แล้วก็ตื่นอน แล้วก็นอ
สมาชิกหมายเลข 980117
เมื่อคนต่างชาติได้ดูโขนของไทย - "แม้จะไม่เข้าใจผมพบว่าตลกมากและเย็น..."
mesmo não entendendo eu achei mto engraçado e legal. แม้จะไม่เข้าใจผมพบว่าตลกมากและเย็น พี่กูแปลให้ครับ รัฐบาลช่วยสนับสนุนเรื่องโขนได้ไหมครับ? ให้มีการจัดแสดงบ่อยๆเลยครับ https://www
สมาชิกหมายเลข 3482975
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
implication แปลว่าอะไรครับ
เช่น legal implication หรือ tax implication ควรจะแปลว่าอะไรครับ