หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Commencement Rehearsal แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Commencement Rehearsal
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Hearts2Hearts 하츠투하츠 'Electric Shock' Stage Rehearsal
https://www.youtube.com/watch?v=SX2tlyF3rRQ
สมาชิกหมายเลข 3688129
ลุงเล้า Ep.525: ดูการซ้อมเต้นของหนุ่มฟิลิปปินส์ เทศการเฉลิมฉลองพื้นเมือง Lakbayaw 2026
ลุงเล้า Ep.525: ดูการซ้อมเต้นของหนุ่มฟิลิปปินส์ เทศการเฉลิมฉลองพื้นเมือง Lakbayaw 2026 ขึ้น feed TikTok มาก สำหรับการเต้นรำ lakbayaw 2026 batang sabalo caloocan final rehearsal Lakbayaw คือเทศกาลพ
หนมลุง
Dragon Pony กลับมาแล้ว! EP ใหม่ ‘Run Run Run’ ปล่อย 10 มีนาคมนี้ 🎉
Dragon Pony พร้อมวิ่งไปกับอัลบั้มใหม่ที่พวกเขาผลิตเองแบบเต็มๆ! 🐉💨 สมาชิก Ahn Taegyu, Pyeon Seonghyeon, Kwon Sehyuk, และ Ko Kanghoon ได้เผยแพร่รายชื่อเพลงจาก EP ที่สาม ‘Run Run Run’ ผ่านโซ
สมาชิกหมายเลข 1313399
หลานชาย 12 ขวบ ชอบใช้ประโยคและภาษาแบบคนโบราณ หรือนิยาย เขาคิดอะไรหรือเปล่าคะ
หลานชายอายุ 12 ขวบ ชอบใช้ภาษาอังกฤษ (ภาษาเขียน) แบบคนโบราณ หรือ พวกนิยาย แล้วเขาเปลี่ยนประโยคในไลน์แสดง status บ่อยมาก ทุกอาทิตย์ ไม่รู้เด็กคนนี้ เขาคิดอะไรในใจคะ นี่คือประโยคล่าสุด เปลี่ยนเมื่อวาน
สมาชิกหมายเลข 8184642
MrBarbie หมายถึง? แปลว่า?
ผู้ชายที่อยากเป็นบาร์บี้ กะเทย ใช่มั้ย
สมาชิกหมายเลข 8887546
รบกวนช่วยแปล ข้อความในสัญญา หน่อยครับ ลองแปลใน Google แล้วกลัว เข้าใจผิด
The Lessee shall pay a deposit in the amount of one month rental (“Deposit”) to the Lessor. Upon receipt of the Deposit, the Lessor shall not rent or enter any agreement to rent
สมาชิกหมายเลข 845153
ช่วยแปลคำศัพท์ในคำเรียกคนจีนในครอบครัวเป็นภาษาอังกฤษ
เหล่ากง (ปู่ทวด ตาทวด) แปลว่า Lao Kong เหล่าม่า (ย่าทวด ยายทวด) แปลว่า Lao Ma อากง (ปู่ ตา) แปลว่า Uncle Kong อาม่า (ย่า ยาย ) แปลว่า Grand Ma คำเรียกคนในครอบครัวแบบทั่วไป ปู่ทวด ตาทวด แปล่า Great Gr
สมาชิกหมายเลข 4890029
"I want to do Admin? Can use this as a resume XD" แปลว่าอะไรคะ
ไปใช้แอพแปล "อยากทำ Admin ใช้เป็น Resume ได้รึเปล่า XD" งง นะคะ
สมาชิกหมายเลข 5457003
มีใครที่ไม่ได้ภาษาอังกฤษเลย แต่ตอนนี้อ่านออกแปลได้ พูดสื่อสารได้
คุณทำยังไงคะ เริ่มยังไงดี หรือมีคอร์สแนะนำมั้ยคะแบบคนไม่มีพื้นฐานเลยสักนิด
สมาชิกหมายเลข 4689262
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Commencement Rehearsal แปลว่าอะไรคะ