คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
เข้าใจว่าทำให้สิ่งที่ไม่แสดงออกอย่างชัดเจน ไม่ว่าจะเป็นความจริง ข้อมูล หรือการแสดงออก ใช้กับข้อเท็จจริงหรือการตอบรับที่เกิดขึ้นได้ยาก หรือถูกเปิดเผยได้ยาก
อีกตัวอย่างที่ยกมาคือ งานของผู้นำไม่ใช่การเอาความยิ่งใหญ่ดีเยี่ยมไปป้อนใส่ผู้คน แต่เป็นการล้วงหรือขุดหรือปลุกหรือกระตุ้นเอาไอ้ความยิ่งใหญ่นั้นที่มันมีอยู่แล้วในผู้คนเหล่านั้นออกมา
หวังว่านั่นตอบคำถามนะคะ
อีกตัวอย่างที่ยกมาคือ งานของผู้นำไม่ใช่การเอาความยิ่งใหญ่ดีเยี่ยมไปป้อนใส่ผู้คน แต่เป็นการล้วงหรือขุดหรือปลุกหรือกระตุ้นเอาไอ้ความยิ่งใหญ่นั้นที่มันมีอยู่แล้วในผู้คนเหล่านั้นออกมา
หวังว่านั่นตอบคำถามนะคะ
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
คำว่า elicit แปลว่าอะไรคะ
ประมาณล้วงเอาข้อมูลรึเปล่า
แล้วประโยคนี้แปลยังไงคะ
- i could elicit no response from him.
แปลไม่ออกจริงๆค่ะ
ช่วยที คาใจมากๆ