หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ความหมายของคำว่า 'I cherish you'
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ถ้ามีเพื่อนคนนึง เป็นเพื่อนที่ดีมากๆคนนึงมาพูดประโยคนี้ มันจะหมายความประมาณไหนคะ
'เธอมีค่ากับฉันนะ" ประมาณนี้หรือเปล่า
มีความหมายไปในทางที่เกินเพื่อนหรือเปล่า
หรือเป็นคำแบบใสๆ มิตรภาพเท่านั้น
ขอความหมายในแง่ของคำนี้นะคะ
สำหรับเรา เข้าใจว่า มันคือมิตรภาพค่ะ
ขอบคุณค่ะ
ประโยคเต็มๆคือ I cherish you. Don't ever go away.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Adore กับ Love ต่างกันยังไงคะ
มีคนบอกเราว่า I adore you and always cherish your friendship. เราควรจะดีใจระดับไหนดี 55555 เพราะยังสับสนอยู่ว่า Adore กับ Love อันไหนมันมากกว่ากัน ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุกคำตอบนะคะ อิอิ
สมาชิกหมายเลข 874090
คำว่าเอ็นดู ภาษาอังกฤษคืออะไรคะ?
เราลอง search ดูมันไม่มีตรงตัวเลยค่ะ ถ้าอยากจะบอกว่ารักแบบเอ็นดู ที่ไม่ใช่like ควรใช้คำว่าอะไรคะ ขอบคุณค่า
สมาชิกหมายเลข 1320534
❤ 99 ประโยคบอก “ รั ก ” เป็นภาษาอังกฤษ ❤
ที่มา: https://talk-american.com/english-tips/99-i-love-you/ ใกล้วันวาเลนไทน์เข้ามาทุกทีแล้ว ได้เตรียมคำหวานๆ ซึ้งๆ ไว้ให้หวานใจของตัวเองหรือยังคะ?! ถ้ายัง ... นี้เลยค่ะ หลิงๆจัด 99 ประโยคบอก &ldquo
มิสหลิงๆ
อยากทราบความหมายของคำว่า I cherry you ค่ะ
มีใครพอจะทราบไหมคะ 😢😢
สมาชิกหมายเลข 5073314
>>> รวมหนังฝรั่งที่นางเอกแก่กว่าพระเอก รับประกันความฟินที่นี่ที่เดียว!!!
เนื่องจากช่วงนี้จขกท.อินกับการดูหนังแนวนี้ ดูไปดูมายิ่งฟินนนนน:*:* ซึ่งมีหลายเรื่องมากกกก จขกท.เลยอยากนำมาแบ่งปันให้เพื่อนๆพี่ๆน้องๆได้ดูกัน เพื่อไม่เป็นการเสียเวลา ไปดูกันเลยค่ะ อิอิ **อาจมีหนังเก่า
Once again it is happenning
"ตกใจหมดเลย!" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
”ตกใจหมดเลย” ภาษาอังกฤษพูดว่า... มั่นใจเลยว่าประโยคแรกที่เข้ามาในหัวหลาย ๆ คนคือ 🔥 “You scared the sh*t out of me!" เพราะเป็นประโยคที่ได้ยินในหนัง/ซีรีส์/การ์ตูนบ่อยสุด ๆ แต่น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคแรกที่เข้ามาในหัวคือ ✅ “Everyone and their dog knows that.” (โดย everyone and their dog… มันแปลว่า ชาวบ้านชาวช่อง) แต่มันจะเอาฮาเกินไปครับ 555 กลับมา
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ตามที่เห็นสมควร" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ตามที่เห็นสมควร... ในกรณีที่เราไม่ได้พูดประชดนะครับ อันดับแรกรู้จักกับคำว่า fit ก่อนเลย คำนี้มีสองความหมายหลักคือ fit (v.) แปลว่า (มีขนาด)พอดี (The new&nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เข้าข้างตัวเอง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มีหนึ่งวลีที่ตรงความหมายเลยคือ 📌 “self-serving” ที่หมายถึงการทำหรือพูดบางอย่างที่ส่งผลดีต่อตัวเองล้วน ๆ (โดยไม่สนคนอื่น) เวลาเรารู้สึกว่าใครสักคนกำลังพูดเข้าข้างตัวเองอยู่ ก็อาจจะพูดประมาณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“จนปัญญา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษใช้สำนวนเดียวกับไทยเลยคือ 📌 “I’m at my wit’s end.” (wit = ปัญญา) ถ้าแปลตรงตัวประมาณ “ฉันอยู่จุดสิ้นสุดของปัญญาฉันแล้ว” ก็หมายถึงการที่เราหมดหนทาง คิดอะไ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ความหมายของคำว่า 'I cherish you'
'เธอมีค่ากับฉันนะ" ประมาณนี้หรือเปล่า
มีความหมายไปในทางที่เกินเพื่อนหรือเปล่า
หรือเป็นคำแบบใสๆ มิตรภาพเท่านั้น
ขอความหมายในแง่ของคำนี้นะคะ
สำหรับเรา เข้าใจว่า มันคือมิตรภาพค่ะ
ขอบคุณค่ะ
ประโยคเต็มๆคือ I cherish you. Don't ever go away.