รบกวนแปลเป็นภาษาอังกฤษให้กน่อยค่า

ช่วยแปลจดหมายข้างล่างให้เราหน่อยนะ  ขอบคุณมากๆจ้าา


เราตรวจสอบกับ แผนกตรวจสอบคุณภาพของเราแล้ว สินค้าของคุณไม่ได้คุณภาพที่ทางบริษัทเรารับได้ เราพบสินค้าที่มีตำหนิ 10 ตัว จากทั้งหมด 29 ตัว  เราคงรับข้อเสนอ ส่วนลด 20% ของคุณไม่ได้ เนื่องจากสินค้ามีตำหนิที่ไม่สามารถจำหน่ายได้ เพราะจะทำให้ลูกค้าไม่มั่นใจในคุณภาพของร้านเรา และจะทำให้สินค้าของคุณถูก complain จากลูกค้า

เราชื่นชอบในสินค้าของคุณ การออกแบบที่สวย แต่เรารับคุณภาพของสินค้าของคุณไม่ได้จริงๆ เราจึงจำเป็นต้องขอคืนสินค้าของคุณทั้งหมด เพราะเราไม่สามารถจะจำหน่ายได้ เพราะสินค้าไม่เพียงพอที่จะวางขายในร้านให้เต็มใน collection ของคุณ

เราเป็นบริษัทมหาชน เราให้ความสำคัญกับเรื่องของคุณภาพสินค้าเป็นอันดับเเรก หวังว่าคุณจะเข้าใจเรา

เราจะส่งสินค้าคืนคุณ เเละเมื่อคุณได้รับสินค้าแล้วโปรดโอนเงินให้เราภายใน 7 วัน

เราไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษอะ กลัวเขียนไปแล้วจะไมาสุภาพ และไม่เป่งทางการ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาต่างประเทศ ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่