หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ผมแปลภาษาอังกฤษถูกไหมอ่ะ และควรใช้คำไหนดี
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Impact on Family Community and Society Conflict leads to frustration and wasted in solving problems. Drug often cause crime continued.
แปล : ผลกระทบต่อครอบครัว ชุมชนและสังคม นำไปสู่ความยุ่งยาก ขัดแย้ง แตกแยก และสิ้นเปลืองในการแก้ปัญหา ผู้ติดยามักก่อให้เกิดอาชญากรรมต่อเนื่อง
ช่วยดูด้วยนะเราแปลข้อความถูกไหม ถ้าผิดช่วยบอกด้วยนะครับ
อยากถามว่า Impact ตัวนี้เราสามารถใช้ effect แทนได้ไหม สับสนอยู่ว่าใช้อันไหนได้ระหว่าง Impact หรือ effect
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
(SPOIL) คําพูดและฉากที่ซึ้ง สะเทือนใจ และอิมแพคคุณมากที่สุดคือฉากไหนครับ
สมาชิกหมายเลข 4498161
" อย่าลืมฉัน " รูปนี้ Impact มากครับ
I love you .... hate you .... till the world stop turning ....... But whatever you do .... I never never never want to be in love with anyone but ..... you อ ย่ า ลื ม ฉั น .... Forget me not..... เขี
Keichun
ทริก Affect vs Effect ใช้ยังไงให้จำได้และแยกออก
บทเรียน Affect vs Effect ถึงจะมีคนพูดถึงอยู่บ่อยๆๆๆ แต่ก็ยังมีคนใช้กันผิดอยู่กันประจำเลยทีเดียว วันนี้เลยขอพูดถึงซักนิดนึงละกันนะครับ Affect หมายถึง การทำให้เกิดผล ส่วน Effect นั้นหมายถึงผลที่เกิด
สมาชิกหมายเลข 1218050
คนชอบเที่ยว "อิมแพค"
เมื่อเราชอบเที่ยวอิมแพค... สวัสดีวันแม่ค่ะ ว่างๆหยุดงานเรามาแชร์ประสบการณ์ส่วนตัวกันหน่อยดีกว่า เราเป็นคนต่างจังหวัด ที่เคยไปเรียนม.ที่กทม.เป็นเวลา 4 ปี เราไม่เคยได้เที่ยว กทม.สะเท่าไรเพราะว่าต้องเรี
สมาชิกหมายเลข 4507353
ช่วยด้วย!!!! มีปัญหาการแปลวลีกฎหมายนิดหน่อยครับ
พอดีต้องแปลอ>ท เป็นเอกสารกฎหมายสัญญาครับ แต่ติดอยู่วลีนึง "maintain or cause to have maintained" ไม่แน่ใจว่าจะแปลออกมาเป็นวลีภาษาไทยอย่างไรดี (ผู้ตั้งกระทู้ไม่ได้จบนิติฯด้วยครับ จบอักษรฯ
สมาชิกหมายเลข 1597075
ช่วยตรวจการบ้านงานเขียนให้หน่อยค้าบ cause and effect paragraph
...................................................
สมาชิกหมายเลข 3207719
แผนผังสำเหตุและผล (Cause and Effect Diagram)หรือผังก้างปลา
แผนผังสำเหตุและผล (Cause and Effect Diagram)หรือผังก้างปลา เป็นทฤษฎีอยู่ในหนังสืออะไรครับ พอดีหาเจอแต่ในเน็ตแต่จะหาปหล่งอ้างอิงจะหนังสือเพื่อทำงานครับ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 2036537
ช่วยเเต่งประโยค Cause and Effect เกี่ยวกับเทคโนโลยี 10ประโยคหน่อยค่ะ😭🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 7614437
ประสบการณ์ผลข้างเคียงจากยา (side effect) ที่ไม่น่าจดจำ -_-
เรื่องนี้เป็นเรื่องที่ชั่งใจอยู่นาน ว่าผมควรจะมาตั้งกระทู้บอกเล่าเป็นประสบการณ์ให้คนทั่วไปดีหรือป่าว เพราะเป็นเรื่องที่ต้องลงรายละเอีดยทางการแพทย์ลึกพอสมควร และคิดว่าผมคงต้องเสียเวลาลงข้อมูลประกอบการส
สมาชิกหมายเลข 1313398
cause and effect
cause and effect ตามหัวข้อเลยค่ะพอดีครูให้ทำงานเสนอแบบระเอียดมากๆแต่ค้นหาในเน็ตแล้วมันมีแต่แบบสรุปค่ะเลยลองทำแล้วส่งให้ครูครูบอกไม่ผ่านขอรายละเอียดมากกว่านี้มีใครพอมีเว็ปไซต์ที่มีรายละเอียดเกี่ยวกับเร
สมาชิกหมายเลข 7515004
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ผมแปลภาษาอังกฤษถูกไหมอ่ะ และควรใช้คำไหนดี
แปล : ผลกระทบต่อครอบครัว ชุมชนและสังคม นำไปสู่ความยุ่งยาก ขัดแย้ง แตกแยก และสิ้นเปลืองในการแก้ปัญหา ผู้ติดยามักก่อให้เกิดอาชญากรรมต่อเนื่อง
ช่วยดูด้วยนะเราแปลข้อความถูกไหม ถ้าผิดช่วยบอกด้วยนะครับ
อยากถามว่า Impact ตัวนี้เราสามารถใช้ effect แทนได้ไหม สับสนอยู่ว่าใช้อันไหนได้ระหว่าง Impact หรือ effect