หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "รัตน์" เขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
พอดีผมจะทำพาสปอร์ต แล้วสงสัยว่าคำว่า รัตน์ นี่เขียนในภาษาอังกฤษนี่เขียนยังไงครับ
ปกติผมเขียนว่า ...rat แต่มาเห็นป้ายนี้แล้วเลยสงสัยว่าผมจะเขียนว่า ...rat หรือ ...ratana ดีครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เขาใช้โปรแกรมอะไรแปลงชื่อ ภาษาไทย เป็นภาษาอังกฤษ
อยากทราบโปรแกรมที่แปลงชื่อ ภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ จำนวนมาก มีมั้ยครับ
nanpha
ช่วยเขียน ชื่อ-สกุล เป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องและถูกหลักให้ผมหน่อยครับ
พชธกร พด - ทะ - กอน จันทร์โอทาน จัน - โอ - ทาน
สมาชิกหมายเลข 1019342
เพื่อนๆที่มีชื่อคำว่า "พร" สะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงกันบ้างค่ะ
เราสะกดชื่อเราว่า porn ค่ะ แต่ก็อย่างที่รู้ๆกันว่าคำนี้มันแปลว่าอะไรในภาษาอังกฤษ เรามาอยู่เมืองนอก คนบางคนพอเห็นชื่อเราก็ตกใจค่ะ ถ้าเป็นพวก ผช ก็จะอมยิ้มแล้วมองหน้าเราแบบขำๆค่ะ เราตามอินสตาแกรมน้องแต
โสด สวย และรวยมากมาก
ชื่อไทย สะกดเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ
ชื่อ ฝ้าย กับ กชพรรณ กด-ชะ-พัน เขียนภาษาอังกฤษยังไงค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2254526
ตัวอักษรภาษาอังกฤษ-ภาษาไทย ตัว จ ควรใช้ Ch หรือ J
คือผมเห็นการตั้งชื่อหรือนามสกุล หรือชื่อสถานที่อะไรต่างๆแล้วที่ใช้จากตัว จ บางทีมันใช้ไม่เหมือนกัน บางทีใช้ Ch บางทีใช้ J ผมเลยสงสัยว่า ต้องใช้มันยังไงอย่างเช่นคำว่า "เจริญ" จะเขียนว่า &qu
อาร์ อาร์
การลงบัญชีรายรับรายจ่าย
สมุดบัญชีรายรับรายจ่ายของวัด ช่องทางขวามือ มีทั้งช่องคำว่าจำนวนเงิน และช่องรวมเงิน แบบนี้จะลงข้อมูลยังไงครับ สมมุติวันนี้มีรายจ่าย 1 รายการ เช่นจ่ายค่าแรงช่างซ่อมน้ำประปา 500 บาท ลงช่องไหนครับ
ชื่อนี้ไม่ซ้ำกับใคร
สงสัยเรื่องสำเนียง British
ทำไมฝรั่งบางคนที่พูดภาษาอังกฤษสำเนียงบริติชออกเสียงตัว R แบบกระดกลิ้นชัดเจนเหมือน ร เรือ เลยครับ เช่น คำว่า Area = แอเ รี ย หรือ interior = อินทีเ รี ย ฟังดูคล้ายๆ ภาษาอิตาลีเลย มันมีความเกี่ยวโยงกั
สมาชิกหมายเลข 8923397
Brighton = ไบรตัน หาใครสะกดชื่อทีมนี้ถูกยากมาก แปลกดีครับ
คนทั่วไป หรือแม้แต่สื่อแทบทุกสำนัก พากันสะกดเป็น "ไบรท์ตัน" ซึ่งผิด ที่ถูกคือ ไบรตัน สาเหตุที่พาให้สะกดผิดตาม ๆ กันก็เพราะ เผลอมองแบบแยกคำคือ Bright-on ด้วยความคุ้นเคย พอเห็นคำว่า Bright- ก
สมาชิกหมายเลข 4958260
Matcha = มัตจะ ไม่ใช่ มัทฉะ ราชบัณฑิตยสภาฯ กำหนดแล้วจ้า
นอกจากลาเต้ = “ลัตเต” แล้ว ล่าสุด matcha (抹茶) = มัตจะ 🍵 คำว่า “抹茶” ในภาษาญี่ปุ่น และ “matcha” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ชาเขียวบดละเอียด” ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 8912721
เมืองใหญ่จีน เที่ยวด้วยระบบขนส่งมวลชนสะดวกเหมือนญี่ปุ่นมั้ยครับ
อย่างเช่น ตู้ซื้อตั๋วมีภาษาอังกฤษ ตั๋วใบเดียวขึ้นได้ทุกอย่าง แผนที่ ป้ายบอกทาง การเชื่อมต่อระบบขนส่ง เดี๋ยวนี้สะดวกเหมือนญี่ปุ่นมั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5511487
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "รัตน์" เขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ
ปกติผมเขียนว่า ...rat แต่มาเห็นป้ายนี้แล้วเลยสงสัยว่าผมจะเขียนว่า ...rat หรือ ...ratana ดีครับ