ตัวตนของโซจีซอบ (So Jisub)

เฮียเคยเขียนคอลัมภ์เล่าถึงความรู้สึกนึกคิด มุมมองของตัวเองเอาไว้ยาวเหยียดเมื่อปีที่แล้วใน Naver News
ทาง sojisub.tumblr เอามาแปลเป็นภาษาอังกฤษให้ได้อ่านกันตามลิงค์นี้ค่ะ

ตอนที่ 1 http://sojisub.tumblr.com/post/48060038833/so-jisubs-star-column-part-1
ตอนที่ 2 http://sojisub.tumblr.com/post/48420379845/so-jisubs-star-column-part-2

อ่านแล้วรู้สึก เหงา เศร้า ซึม แต่ก็ยิ่งเข้าใจในตัวตน และหลงรักเฮียหนักขึ้นไปอีก แต่ความที่มันยาวมากจะแปลเป็นภาษาไทยให้สละสลวยสวยงามทั้งหมดทีเดียวคงไม่ไหว เลยมาตั้งกระทู้หาผู้ช่วยแปลค่ะ อมยิ้ม17
ส่วนตัวเองก็คงจะพยายามแปลไปเรื่อยๆ ตามที่เวลาจะอำนวยนะคะ



เริ่มละ....

# ผมได้เปลี่ยนเป็นคนที่ใส่ใจคนอื่นไปแล้วหรือ

เมื่อเร็วๆ นี้ผู้คนจำนวนมากบอกว่าบุคลิกภาพของผมมีการเปลี่ยนแปลงไป พวกเขาหมายถึงว่าผมสดใสและพูดคุยมากขึ้นกว่าแต่ก่อน แต่ผมไม่คิดว่าบุคลิกของผมจะเปลี่ยนแปลงไปหรอกนะ แต่คิดว่าเป็นเพราะการรับหน้าที่นักแสดงมาเป็นเวลานาน และต้องเกี่ยวข้องกับผู้คนจำนวนมาก วิธีการที่ผมต้องรับมือกับพวกเค้าต่างหากที่เปลี่ยนแปลงไป หมายความว่าคนที่ใกล้ชิดผมจะรู้ว่าจริงๆแล้ว ผมเป็นคนแบบไหน

ผมคิดว่า พอเริ่มรู้ตัวและตระหนักได้ว่าบุคลิกภาพของตัวเองทำให้คนรอบข้างอึดอัด ก็เลยพยายามเปลี่ยนแปลงไปทีละนิด ช่วงแรกๆ ผมมักคิดว่า “อาชีพนักแสดง การเป็นคนดังมันไม่เหมาะกับธรรมชาติ กับความเป็นตัวตนของผมเลย" ผมยังเคยสงสัยว่า "ทำไมผมต้องดูดีเพื่อคนอื่น"  ถึงตอนนี้ แม้ผมจะยังคงมีความรู้สึกแบบนั้นอยู่ แต่ก็พยายามต่อรองพยายามหาทางประนีประนอม เพื่อให้เดินบนเส้นทางนี้ได้อย่างราบรื่น นี่คงเป็นสิ่งที่มากที่สุดแล้วที่ผมจะทำได้

แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่