หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามคนเก่งภาษาอังกฤษค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
Just read the teacher to teach. That it is difficult descent.
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ เข้าใจว่าน่าจะเป็นสำนวนค่ะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหล
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Should teachers teach English courses mostly in English?
Nowadays that English is important to everyone because you will communicate with each other peoples across the world soon. It can be difficult to speak English
สมาชิกหมายเลข 5556931
that ตรงตำแหน่งนี้ในประโยค หมายความว่าอะไรคะ
เราสงสัยคำว่า that หลายครั้งมากๆ เจอบ่อยมากในประโยคที่อยู่ตำแหน่งแบบนี้ ยกตัวอย่าง The best thing about being a teacher is that it matters. The saddest part abo
สมาชิกหมายเลข 5521126
ช่วยเช็คให้หน่อยค่ะว่าเขียนภาษาอังกฤษแบบนี้พอเข้าใจมั้ยค่ะ
พอดีเราเพิ่งเริ่มฝึกภาษาจากทางอินเตอร์เน๊ตนะค่ะ ไม่มีอาจารย์ค่อยบอกเลยอยากให้เพื่อนในพันทิพย์ช่วยดูให้หน่อยถ้าเล่าเรื่องแบบนี้พอเข้าใจมั้ยคะ last year when I wo
สมาชิกหมายเลข 1046484
การฟื้นฟูมาตรฐานการศึกษาระดับปริญญาตรีไทยเพื่อรองรับการพัฒนาประเทศในศตวรรษที่ 21
The Four Pillars of Sukavichinomics Keynote Address by His Excellency Mr. Sukavich Rangsitpol at the SEAMEO Council Conference The stability of the country is b
สมาชิกหมายเลข 9287460
a better way of putting it แปลว่าอะไรคะ
I suppose that's a better way of putting it! a better way of putting it is that he is an excellent teacher This is a strange way of putting it, but you can blam
สมาชิกหมายเลข 1188088
ประโยคนี้ผิดใช่ไหมคะ?
but I do not think that your understanding of the language is up to teacher level yet. ต้องเป็น but I do not think that your understanding of the language is up
tik_supernova
ขอความกรุณาช่วยตรวจทาน Writing หน่อยค่ะ
รบกวนช่วยตรวจทาน writing นี้หน่อยค่ะ Bullying is when a person gets picked on by a person or group with more social standing or physical strength. It could be i
ALwaysHilariouS
"ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคแรกที่เข้ามาในหัวคือ ✅ “Everyone and their dog knows that.” (โดย everyone and their dog… มันแปลว่า ชาวบ้านชาวช่อง) แต่มันจะเอาฮาเกินไปครับ 555 กลับมาที่สา
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามคนเก่งภาษาอังกฤษค่ะ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ เข้าใจว่าน่าจะเป็นสำนวนค่ะ
ขอบคุณค่ะ