หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบประโยคสำหรับเอาตัวรอดในเมืองจีนน่ะค่ะ:)
กระทู้สนทนา
เที่ยวต่างประเทศ
Backpack
ประเทศจีน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรียนจีน: 哪里 (หนา หลี่) คำนี้แปลว่าอะไรกันแน่ ?
คำว่า哪里 (ná lǐ) (หนา หลี่) มีสองความหมายที่ใช้กันบ่อยๆ 1. หมายถึง....ที่ไหน เช่น 你去哪里? (nǐ qù ná lǐ?) (หนี่ ชุ่ย หนา หลี่) =คุณจะไปไหน 2. เป็นคำตอบรับอย่างถ่อมตัวเมื่อมีคนชม เช่
xulin & dad
เรียนจีน : คำปฏิเสธในภาษาจีน
คำปฏิเสธในภาษาจีนมีกริยาน่ารู้อยู่ 2 ตัวที่เกี่ยวข้องกับคำปฏิเสธโดยตรงคือคำว่า不(bù) (ปู้) และ 没 (méi) (เหมย) ทั้งสองคำมีความหมายว่า “ไม่....” แต่วิธีใช้ไม่เหมือนกัน จะใช้อย่า
xulin & dad
เรียนจีน : คำขอโทษในภาษาจีน
ที่เจอกันบ่อยๆ ก็คือ对不起!(duì bù qǐ!) (ตุ้ย ปู้ ฉี่!) , 不好意思!(bù hǎo yì sī!) (ปู้ ห่าว อี้ ซือ!) และ抱歉!(bào qiàn!) (เป้า เชี่ยน!) สามคำนี้แปลเหมือนกันหมดว่า &l
xulin & dad
ตงตง คือไรอะ
ร้องเพลงโคตรเพี้ยน แต่ได้ไปต่อ อืมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมม
ย่องตอด
เว็บแปลภาษาจีนที่ถูกต้องเว็บไหนดีสุด
แปลภาษาจีนเป็นไทยเว็บไหนดีสุดครับ หาเว็บแปลแบบสำนวนถูก ไวยากรณ์ถูกได้ยากมาก
สมาชิกหมายเลข 1606164
ช่วงนี้ งาน…
ปัญหารุมเร้าค่ะช่วงนี้(งาน+เงิน) กำลังจะเปลี่ยนงาน สมัครไว้ จะได้ไหมคจะส่งเสริมดวงชะตาหรือไม่ 1 มิถุนายน 2537 12.46น. สุพรรณบุรี เกี่ยวกับล่าม จีน 1 สมอง 2 มือ สู้ทุกทาง พยายามผ่านไปด้วยสติ หรือใครมี
สมาชิกหมายเลข 8998907
จบสงคราม GE 5.5.TCA ไปจีน ก็ต้องเตรียมตัวสำหรับ มหาสงครามใหญ่ GE 6.หรืออีกศึกย่อย GE 5.75 นางสงกรานต์ สู้ทุกศึกเรายังรอด
รอดผ่าน อีกงาน ยังไม่ตาย. ยังไม่เจ็บป่วยหนัก ยังรอดอยู่.. หวังว่าจะรอดถึงศึกหน้า อายุขัยร่างกาย บนโลกมนุษย์ น่าจะยังไหว
สมาชิกหมายเลข 6115048
เที่ยวจีนด้วยตัวเอง มณฑลยูนนาน คุนหมิง ลี่เจียง แชงกรีล่า 6 วัน 5 คืน เข้า รพ.จีน(ทิเบต)ดีงามอยู่นะ
ช่วงปลายเดือน ตุลาคม 2568 ที่ผ่านมา เราได้เดินทางไปท่องเที่ยวประเทศจีนด้วยตัวเองเป็นครั้งแรก (สิบปีก่อนเคยไปปักกิ่งกับทัวร์) เป็นความตื่นเต้นในระดับที่มากพอสมควร มากกว่าไปประเทศอื่นๆ เพราะจีนมีความแตก
Memoriesวันวาน
คำว่า อั้วๆ ลื้อๆ ในละครไทย
ทุกครั้งที่ดูละครไทย พอมีบทสนทนาของคนจีนหรือครอบครัวคนจีน ทั้งๆที่ประโยคทั้งประโยคเป็นภาษาไทยแท้ๆ แต่สรรพนามที่ใช้เรียกตัวเองหรือคู่สนทนาจะต้องเป็นคำว่า อั้วๆ ลื้อๆ เหมือนกับว่าพอใส่สองคำนี้ลงไปแล้
smart and final
คำว่า เขาแต่งนิยายเรื่อง... ภาษาจีนเขียนแบบนี้ได้ไหมคะ?
ถ้าประโยคก่อนหน้าคือ นักเขียนที่ฉันชอบคือ.... (我最喜欢的作家是...) เวลาเขียนประโยคตามมาว่า เขาแต่งนิยายเรื่อง... เขียนว่า 他/她写小说(ชื่อเรื่อง) แบบนี้ถูกรึเปล่าคะ หรือเขียนว่า 他/她写(ชื่อเรื่อง) ก็พอ เราไม่ค่อย
Diletto
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
เที่ยวต่างประเทศ
Backpack
ประเทศจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบประโยคสำหรับเอาตัวรอดในเมืองจีนน่ะค่ะ:)