หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบเรื่องการใช้ never ค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
อยากทราบว่า สองประโยคนี้ความหมายต่างกันยังไงค่ะ
I never get up late.
I have never gotten up late.
มีคำว่า never เหมือนกัน แล้วความหมายต่างกันไหมค่ะ
ขอบคุณผู้รู้ด้วยนะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนดูนี่ให้หน่อยครับ [Infinitive + adjective ]
ท่านครับผมรบกวนอะไรนิด คือผมได้โจทย์ให้ใช้ using Infinitive + Adjective และผมกับเพื่อนก็ช่วยกันแต่งประโยคมา 4 ข้อซึ้งอยากถามว่าไอ 4 ข้อที่แต่งมาเนี่ย ทุกข้อนี่มี Infinitives + adjective แล้วใช่ไหมครับ
Rachel McAdams
สงสัย grammar ของ Present Perfect Tense ขอรบกวนผู้รู้ช่วยตรวจการบ้านและแนะนำเพิ่มเติมค่ะ
จขกท.เข้าใจดังนี้ค่ะ Have you ever eaten Japanese food? Has he ever played piano? - จากตัวอย่างประโยคคำถามด้านบนที่จขกท.ได้คิดเองหลังจากพยายามเรียนรู้การใช้ Present Perfect ด้วยตัวเองผ่านอินเตอร์เน
สมาชิกหมายเลข 1357619
ในประโยคนี้ ถ้าใช้คำว่า they have gotten to point to a spot ได้ไหมครับ
ในประโยคที่ขีดเส้นใต้ ทำไมต้องเป็น to pointing to a spot ครับ ??? ทำไมไม่เป็น to point to a spot “What I find fascinating about this,” Dr. Moser said, “is that you actually can poin
นิรมาณ
ถามคนเก่งอังกฤษช่วยแปลหน่อยค่าาา
จขกท.แปลช้อยไม่ได้อะค่ะ จะยกตัวอย่างประโยคกับช้อยมาให้ลองดูนะคะ Did you have________while we're eating ? I've had a terrible morning. 1.pass that around 2.bring that up 3.get over it 4.speak like th
สมาชิกหมายเลข 732830
สีสันของการใช้ภาษาอังกฤษ
"hyperbole" (อ่านว่า ฮาย-เพ๊อ-เบิ่ล-ลี) คือการเปรียบเปรยแบบเว่อร์ ๆ ในภาษาอังกฤษ แต่ไม่ใช่เพื่อความดร่ามานะครับ มันเป็นการพูดเพื่อสื่ออารมณ์ว่าแบบมันเยอะหรือรู้สึกแบบจริงจังมาก 👉🏻 อย่างสำนว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"......: Scorpions :: Follow Your Heart :......"
https://youtu.be/tMui4IVW0BM "......: Scorpions :: Follow Your Heart :......" Have you ever climbed the mountain? Have you ever crossed the sea? Take a look around the corner And listen
JC2002
ถามเกร็ดความรู้ เล็กๆ น้อยๆ ของภาษาอังกฤษ
เนื่องจากได้เขียนเรียงความภาษาอังกฤษส่งอาจารย์ฝรั่ง และผิดคำศัพท์เยอะครับ เลยอยากทราบว่า 1. คำว่า so กับ very ใช้ต่างกันอย่างไรครับ โดยส่วนตัวผมแปลว่า มาก เหมือนกัน แต่พอนำใช้กลับแตกต่างกัน 2. คำว่
สมาชิกหมายเลข 920364
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบเรื่องการใช้ never ค่ะ
I never get up late.
I have never gotten up late.
มีคำว่า never เหมือนกัน แล้วความหมายต่างกันไหมค่ะ
ขอบคุณผู้รู้ด้วยนะค่ะ