ประโยคเหล่านี้จะแปลว่าอะไรดีครับ

กระทู้คำถาม
1彼の言うことを信じたおかげでひどい目にあった。
2彼女は何でも人のせいにするから嫌われている。
3・丸みを帯びた形・青みを帯びた白・厚みのある板
และอีกอย่างคือ ผมมีข้อสงสัยในประโยคนี้ คือหัวข้อเขาให้ใช้อกรรมกริยา ซึ่ง入る ก็เป็นอกรรมกริยาเช่นกัน แต่ผมสงสัยคือ ปกติ ถ้าคำว่าใส่ จะใช้入れる แต่นี่กลับใช้入る ที่แปลว่า เข้า ก็เลยสงสัย
このかばんは軽くてたくさん入るので、旅行に便利だ。
มีคนอธิบายแล้วเหมือนกัน แต่ผมลืมครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่