หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
A Clash of Kings ใครอ่านฉบับแปลไทยแล้วบ้างครับ
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
หนังสือ
หนังสือนิยาย
เห็นเปลี่ยนคนแปลไม่รู้ว่าสำนวนแปลไทยจะเปลี่ยนมากไหม
ได้ข่าวว่า บางคนบอกว่าแปลไม่ค่อยดีเท่า 1.1 1.2
ใครซื้อมาอ่านแล้ว ถามหน่อยครับ
แปลใช้ได้ไหม มีอะไรปรับเปลี่ยนรึเปล่า
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถามเนื้อหาใน Game of Thrones (นิยาย A clash of king อาจมีสปอย)
เพิ่งอ่านนิยายฉบับแปลไทย 2.2 แล้วงงตอนที่แดแนริสเข้าไปใน เคหาสน์ผู้ไม่ตาย(เขียนตามฉบับแปล) ในเมืองการ์ท อ่านตอนนี้แล้ว งง มาก มีเหตุการณ์เกิดขึ้นหลายอย่างมาก (ผ่านหลายประตูงงมากๆ) อยากรู้ว่าสถานที่นี
สมาชิกหมายเลข 1068852
ข่าวดี Game of Thrones เล่ม 2.1 ออกแล้ว
https://www.facebook.com/#!/Praewnovelclub?fref=ts ข่าวดี จากแพรวนิยายแปล วันนี้นำปกกับเรื่องย่อมาลงในเพจเป็นที่แรกก่อนพบกันปลายเดือนมิถุนายนนี้ค่ะ ^^ ราชันประจัญพล A Clash of Kings (ชุดมหาศึกชิงบั
หนอนบุ้งที่รัก
ถกสนั่น บุพเพสันนิวาส รีเมค เร็วไปไหม เวอร์ชั่นโป๊ปเบลล่า ยังดีอยู่ ไม่มีใครแทนได้
ถกสนั่น บุพเพสันนิวาส รีเมค เร็วไปไหม เวอร์ชั่นโป๊ปเบลล่า ยังดีอยู่ ไม่มีใครแทนได้ ทำเอาแฟนๆ แห่ตั้งคำถาม หลังจากที่รอมแพงเจ้าของบทประพันธ์ บุพเพสันนิวาส ออกมาเปิดเผยผ่านโพสต์ว่าได้เซ็นสัญญาขายลิขสิท
สมาชิกหมายเลข 4468906
ยื่น ภพ30 (เพื่มเติม)ผิดคะ และได้ชำระเงินไปแล้ว จะทำอย่างไรได้บ้างคะ
ดิฉันได้แก้ไข(เพิ่มเติม)ข้อมูลทั้งหมดถูกต้อง แต่ไปกดพลาด ที่ที่ต้องการคือ (หัวข้อ 1.2 ยอดซื้อแจ้งไปเกิน) แต่..ไปกด หัวข้อง1.1 ยอดขายแจ้งไว้ขาด ผิดตรงนี้ ทำอย่างไรได้บ้าง-เบื้องต้น โทรแจ้งเจ้าหน้าสรรพก
สมาชิกหมายเลข 7434120
A Song of Ice and Fire - A Game of Thrones เล่ม 1 ฉบับภาษาไทย ปกมาแล้วนะจ้า
เห็นเงียบๆยังไม่มีใครตั้ง https://www.facebook.com/photo.php?fbid=487832994614759&set=a.130656560332406.22145.130396337025095&type=1&relevant_count=1 - เนื่องจากความหนาจึงแบ่งเล่ม 1 เ
supatpit
เอาปก The Song of Ice and Fire (Game of Thrones) ฉบับญี่ปุ่นมาฝากครับ
Game of Thrones 1 คาดว่าน่าจะเป็น Jon Snow Game of Thrones 2 Danerys Clash of Kings 1 คาดว่าน่าจะเป็น Arya Clash of Kings 2 คาดว่าน่าจะเป็น Brianne Storm of Swords 1 คาดว่าน่าจะเป็น Sansa Storm
the scholar
หินทราย ในClash of kings
เราอยากรู้ว่าพวกหินทราย หินแกรนิต หินอ่อน ไดมอนส์ ใช้ยังไง กดใช้ไปแล้วแต่ก็ไม่เกิดอะไรขึ้น
สมาชิกหมายเลข 1412171
"ยื่นหมูยื่นแมว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ยื่นหมูยื่นแมว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ถ้าไม่คิดมาก (ไม่พยายามแปลแบบสำนวน) เราก็พูดตรง ๆ ได้เลยครับคือ 📌 “a simultaneous exchange” (การแลกเปลี่ยนในเวลาเดียวกัน) เช่นถ้าเราจะบอกว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ค่อยใจชื้นขึ้นมาหน่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ใจชื้นขึ้นมาหน่อย” (ค่อยยังชั่ว) ภาษาอังกฤษพูดว่า... ประโยคภาษาอังกฤษที่ตรงความหมายกับเวลาที่คนไทยพูดว่า “โล่งอกไปที” หรือ “ค่อยยังชั่ว” ก็คือ ✅ “That&rsquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากอ่าน‘สามก๊ก’แบบเนื้อหารายระเอียดครบถ้วน ควรหาชุดฉบับไหนมาอ่านดีครับ?
ช่วยแนะนำทีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 8548523
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
หนังสือ
หนังสือนิยาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
A Clash of Kings ใครอ่านฉบับแปลไทยแล้วบ้างครับ
ได้ข่าวว่า บางคนบอกว่าแปลไม่ค่อยดีเท่า 1.1 1.2
ใครซื้อมาอ่านแล้ว ถามหน่อยครับ
แปลใช้ได้ไหม มีอะไรปรับเปลี่ยนรึเปล่า