หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "เกรงใจ" สำหรับคนไทย คือ??
กระทู้สนทนา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
พอดีมีฝรั่งมาร่วมงานด้วย เค้ากำลังหัดพูดภาษาไทย (เริ่มจาก 0 เลยนะ) ทีนี้เค้าก็เอาที่ได้ยินบ่อยๆ เช่น "ป่ะ" , "ยังไงต่อ" ฯลฯ มาถามเราว่ามันแปลว่าอะไรในภาษาอังกฤษ
วันนี้เค้าถามเราว่า "เกรงใจ" แปลว่าอะไร ..... นั่นแหละ อธิบายไม่ถูก ช่วยที
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรียกหมอโดยที่ไม่มีคำว่าหมอนำหน้า มันผิดมากเลยหรอ
เราขอใช้นามสมมุติว่า (เปิ้ล) นะคะ หมอคนนั้น (พี่ต้น) เริ่มจากตอนแรก เราได้มีโอกาสทำงานใน รพ เดียวกันค่ะ เจอคุณหมอครั้งแรกก็ไม่ได้รู้สึกชอบหรือตกหลุมรักอะไรนะคะ จนกระทั่งเราได้มีโอกาส consult คนไข้ด้วย
สมาชิกหมายเลข 6840537
คำว่า attitude ในทางกีฬา หรือความหมายอื่นๆ
สอบถามว่า เราได้เห็นคำว่า attitude ที่ใช้ในกีฬาบ่อยๆ เช่น ฟุตบอล คนไทยแปลคำนี้ว่า ทัศนคติ เป็นหลัก แต่เราเองกลับเข้าใจว่า attitude ในหลายครั้งที่ฝรั่งเค้าใช้ เค้าหมายถึง กิริยา ท่าทาง การแสดงออก ประ
สมาชิกหมายเลข 773747
Then you smiled over your shoulder ช่วยอธิบายประโยคนี้ทีครับ
คือผมหัดเรียนหัดแปลภาษาอังกฤษจากเนื้อเพลงครับ แล้วมาเจอคำว่า Then you smiled over your shoulder แปลว่า แล้วเธอหันมายิ้มให้ฉัน ทำไมถึงแปลออกมาอย่างนี้อ่ะครับ you shoulder แปลว่าหัวไหล่คุณ หรือคำว่า sho
สมาชิกหมายเลข 2459957
ว่าด้วยเรื่องคำว่า "freshy"
จากกระทู้ http://pantip.com/topic/32243658 ภาษาอังกฤษที่คนไทยใช้ผิด ที่คุณพบเห็นบ่อยๆ? เห็นมีการพูดถึงคำว่า freshy ว่าเป็นคำที่คนไทยคิดเองและใช้กันผิดๆ แท้ที่จริงแล้ว Freshy ไม่มีความหมายในภาษาอังกฤ
เทศระวี
คิดยังไงกับ rage bait ในสังคมออนไลน์ช่วงนี้หรอคับ?
rage bait เป็นการหลอกให้โกรธ หรือง่ายก็คือปั่น นั่นแหละ บางคนก็เล่นกันเอาสนุก โดยส่วนใหญ่จะเห็นกับพวกฝรั่ง ในไทยก็มี อยากรู้ว่าพวกคุณคิดยังไงกับมันหรอคับ . . : ไม่ค่อยชอบ เพราะบางคนเอามาเล่น แบบพูดจริ
สมาชิกหมายเลข 7764075
ชอบดู ดาวินชี่เกมนะครับ แต่.....
คุณใช้คำว่า”กร” แทนคำว่า”มือ” บ่อยๆ แต่ผมว่าคำว่า กร แปลว่า แขน นะครับ ส่วนคำว่ามีอ ควรจะเป็น หัตถ์ ผิดถูกขออภัย...... มือใหม่หัดดูเกมโชว์:*
numdaemun
น้องคนกลาง ภาษาอังกฤษ ต้องพูดว่าอย่างไร
สวัสดีครับ สมมติว่าผมอายุ 30 และมีน้องสาว 2 คน ชื่อ A (อายุ 25) และ B (อายุ 20) ในภาษาอังกฤษ แน่นอนว่าทั้ง A และ B ถือเป็น younger sister ของผมใช่ไหมครับ ทีนี้อยากทราบว่าถ้าผมจะ refer ถึง A โดยตรง
สมาชิกหมายเลข 5384424
ทำแบบนี้กับแฟนผิดไหม?
คือเรื่องมีอยู่ว่า เรา แฟน และเพื่อนร่วมงานนั่งดื่มกัน ทีนี้พี่ในวงคุยขึ้นมาเรื่องๆนึง แฟนเราคุยด้วย ต่างคนต่างคุยด้วยความคิดของตัวเอง แรกๆยังคุยดี หลังๆมาเริ่มไปไกล ต่างคนต่างไม่ยอมหยุด เราพยายามเบรค
สมาชิกหมายเลข 5286431
บางทีความเกรงใจก็ควรจะมี ป่ะ ...
อยากระบายเฉยๆ ฝากบอกถึงเพื่อนๆคนไหนที่อยู่หอพักกับเพื่อนน่ะค่ะ ควรมีความเกรงใจเพื่อนที่อยู่ด้วยบาง ไม่ควรที่พาแฟนหรือกิ๊กของคุณมาที่หอถ้าไม่จำป็น(มาเล่นไม่พอมานอนอีก) เพราะคนเราก็ต้องการพื้นที่ส่วนตัว
สมาชิกหมายเลข 1860389
คำว่า "ท่า" และเพื่อนๆของเขา
สวัสดีครับ ผมเป็นคนต่างชาติที่พยายามได้ความเข้าใจสำรับคำเหล่าคำนี้ ท่า ทีท่า ท่วงท่า ท่าที ท่าทาง คำดังกล่าวต่างกันยังไง? ถ้าใช้ google translate มันแปลคำทั้งกลุ่มเป็นคำ "posture".
สมาชิกหมายเลข 9073422
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "เกรงใจ" สำหรับคนไทย คือ??
วันนี้เค้าถามเราว่า "เกรงใจ" แปลว่าอะไร ..... นั่นแหละ อธิบายไม่ถูก ช่วยที