หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
get/takeผมงงความหมาย2อันนี้ฮะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Get=ได้. Take=เอาไป
ผมเจอ ปย. I get youหรือi have got friendคือมันไม่น่าแปลว่าได้นะครับสำหรับคำว่าget
ถ้าเราจะบอกว่า เขาเอาเราไปส่ง จะบอกว่าไรฮะใช้ take / get
อิกตัวอย่าง1นะครับ how can i get there คือgetในนี้แปลว่าอะไรและทำไมแปลงั้น
ปล.ผมโครตโง่engฮะฉะนั้น ขอแบบภาษาไทยนะฮะขอบคุณฮะ
)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP693 ♥♫♥♫
กราบสวัสดีมิตรรักแฟนเพลงค่ำคืนวันอังคาร เจอกันอีกแล้วนะคะ 555+ วันนี้ Queen ขอเริ่มต้นด้วยเพลง I Got You ของสาว Bebe Rexha ค่ะ ^^ ► ► I Got You ◄ ◄ I can see you hurting I’ve been throug
Queen_Blizaa
Get have take ใช้ยังไงคะ
คือเห็นบ่อยๆคะว่าจะใช้คำพวกนี้มาช่วยเช่น จะดูยังไงหรอคะว่าต้องใช้คำไหนมาช่วย อย่างคำว่าฉันมีสิว ทำไมใช้ I got a pimple ไม่ใช่haveคะ และเราสามารถใช้สลับกันได้มั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 3341899
คำแปล leverage ในทางการเงิน
ต้องช่วยแปลพรีเซนต์เกี่ยวกับการเงินครับ สถานการณ์จำลอง แต่ไม่แน่ใจว่า leverage หมายถึงอะไรครับ น่าจะหมายถึง ไม่มีข้อต่อรอง รึเปล่าครับ (หรือมีคำที่ตรงกว่านี้ไหม) เพราะถ้าไม่มีบ้านพ่อไว้เซ็นค้ำประกัน เ
Love Intruder
ช่วยแปลให้หน่อยครับ งง กะ กูลเกิล
รบกวนแนะนำด้วยครับ คำว่า I'm go to get you home. กับ I'm going to get you home. และ I wii take you home. ทั้งสามประโยคแปลว่าอะไร แล้วใช้ในสถานะการณ์แบบไหนครับ เข้าไปแปลใน กูลเกิลแล้วงงกับคำแปลจริงๆ
คุณต้น ครับ
"Fast Company" เพลงของวง Eagles แปลว่าอะไรคะ
คำว่า "Fast Company" ในเพลง Fast Company ของวง Eagles แปลว่าอะไรคะ แปลแบบตรงตัวเลย หรือมีความหมายอย่างอื่นอีกคะ ขอบคุณค่ะ Fast Company written: D. Henley and G. Frey lead vocal: D. Henle
*-Moice-*
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยคะ
คือว่า คุยกับฝรั่งคนนึงอยู่ แต่เราไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษ สามารถอ่านแล้วแปลได้แต่บางคำก็ไม่รู้ เลยนำมาถาม พี่ๆ ดีกว่าคะ แต่พูดไม่ได้เลยสำเนียงไม่ดี ฮ่าๆๆ ฝรั่ง : damn now i am thinking stuff . คือรู้
สมาชิกหมายเลข 1126349
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
get/takeผมงงความหมาย2อันนี้ฮะ
ผมเจอ ปย. I get youหรือi have got friendคือมันไม่น่าแปลว่าได้นะครับสำหรับคำว่าget
ถ้าเราจะบอกว่า เขาเอาเราไปส่ง จะบอกว่าไรฮะใช้ take / get
อิกตัวอย่าง1นะครับ how can i get there คือgetในนี้แปลว่าอะไรและทำไมแปลงั้น
ปล.ผมโครตโง่engฮะฉะนั้น ขอแบบภาษาไทยนะฮะขอบคุณฮะ