หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบว่าตำแหน่งขุนนางจีน "侯爵" มันแปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
หนังสือนิยาย
ประวัติศาสตร์
นิยายแปล
นิยายจีน
คือว่าแปลนิยายจีนโบราณอยู่ค่ะ แล้วเจอตำแหน่งนี้เข้า พอหาดิกเอา ก็เทียบเป็นตำแหน่งมาควิส ซึ่งมันเอาไปใ่้ช้ไม่ได้ ฮือออออ
เลยอยากรู้ว่ามีท่านใดเคยอ่านหรือแปลนิยายจีนแล้วเจอตำแหน่งนี้เข้า แปลว่าอะไรกันบ้างค่ะ รบกวนชี้แนะด้วยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บรรดาศักดิ์จีน อ๋อง , กง , โหว่ , กงจู่ , จวิ่นจู่ เทียบกับของไทยจะเป็นระดับไหน
ใครพอทราบรายละเอียดบ้าง
สมาชิกหมายเลข 6653518
อยากทราบเกี่ยวกับยศ/ตำแหน่ง ขุนนางและทหาร ในสมัยจีนโบราณค่ะ
เกริ่นก่อนว่าช่วงนี้ชอบมีนิยายแนวจีนโบราณ โผล่มาแนะนำให้อ่านบ่อยๆ เลยอยากทราบข้อมูลเกี่ยวกับตำแหน่งอ๋อง จำเป็นต้องมีหน้าที่หลักไหม แล้วรุ่ยอ๋อง จวิ้นอ๋องหน้าที่ต่างกันไหม ยศขุนนางหลักๆ และแยกย่อยมีอะ
สมาชิกหมายเลข 2298040
ถามผู้เก่งคำศัพท์ภาษาจีนแนวโบราณหน่อยค่ะ
คือว่า อยากทราบว่า ตำแหน่งสมัยจีนโบราณคำว่า "侯爷" ถ้าแปลเป็นไทยมันจะเป็นตำแหน่งอะไรอะคะ่ เหมือนเคยเห็นในเรื่องจิ๋นซีฮ่องเต้ แต่จำไม่ได้แล้วว่าตอนนั้นเขาแปลตำแหน่งนี้ว่าอะไร ใครรู้ช่วยบอกหน่อย
cassper_W
ยศทหาร ตำแหน่งข้าราชการของจีนสมัยโบราณมีอะไรบ้าง และแต่ละตำแหน่งทำหน้าที่อะไร
ตามหัวข้อเลยค่ะ ผู้รู้ช่วยตอบที ถ้าไม่ได้ยังไงช่วยบอกแหล่งข้อมูลให้ก็ยังดีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1108317
สงสัยในคำศัพท์ต่าง ๆ ในวรรณกรรมสามก๊กฉบับภาษาอังกฤษ
สวัสดีครับ ผมมีข้อสงสัยในคำศัพท์ภาษาอังกฤษในวรรณกรรมสามก๊ก Commandery คืออะไร the Administrator of Commandery เป็นตำแหน่งอะไรในจีนโบราณ Grand Administrator กับ Administrator ตำแหน่งเจ้าเมืองเหม
สมาชิกหมายเลข 2723881
การเรียกตำแหน่ง ของ พระนางอู่เจ๋อเทียน ในภาษาไทย
ผมทราบมาว่า พระนางอู่เจอเทียน ขึ้นของราชสมบัติเป็น หวงตี้ ซึ่งภาษาไทยแปลคำว่า หวงตี้ ว่า จักรพรรดิ เราต้องเรียกพระนางอูเจ๋อเทียน แปลพระยศว่า สมเด็จพระจักรพรรดิอูเจ๋อเทียน ใช่ไหมครับเท่าที่ทราบมาว่า ธร
สมาชิกหมายเลข 2727064
ใครมีนิยายจีนแนะนำบ้าง
เป็นคนที่ชอบอ่านนิยายจีน ถ้าได้เป็นตัวเอกหญิงไม่มีพระเอกได้ก็จะดีมาก ปกติเจอแต่แนววันสิ้นโลกสะสมสะเบียง ถ้าตัวเอกโหดๆหน่อยก็ชอบดี แต่บางเรื่องหน่อมแน้มเกิน อีกประเภทที่เจอบ่อยก็คือแนวทำฟาร์ม ใครพอจะม
สมาชิกหมายเลข 9036701
หานิยายหลานขบถป่วนราชสำนัก ปู่ข้า เป็นจักรพรรดิหัวร้อน หาชื่อ จีนหรือ eng คับ
ตามหัวข้อเลยครับ ตามหาชื่อจีนหรือ eng จอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1712055
ตามหานิยายใน Dekdee ที่จำได้น้อยมากๆ
ช่วยหานิยายใน dekdee ที่นางเอกไทยทะลุเวลาไปจีน ประมาณในป่า และนางเอกก็มีพลังเสกอะไรก็ได้ เลยเสกบ้านไทยหลังใหญ่มากๆ ไม่รู้บ้านไทยหรือคฤหาสน์ในป่านั้น อยู่คนเดียว กับคนรับใช้(ที่เหมือนว่าจะเสกมา) และพอไ
สมาชิกหมายเลข 7517609
ตามหาหนังสือนิยายแปลจีน แนวซอมบี้ วันสิ้นโลก
พระเอกเป็นนักวิจัย ส่วนนางเอกอยู่ในทีมผู้มีพลัง ต้องไปรับพระเอกไปส่งที่ฐาน นางเอกเป็นผู้มีพลังธาตุน้ำ ซึ่งได้พระเอกเป็นผู้ชี้แนะการใช้พลัง ระหว่างทางถูกทีมทิ้ง เพราะทีมเข้าใจผิด ว่าเป็นพวกด้อยสามารถ แ
สมาชิกหมายเลข 9030067
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือนิยาย
ประวัติศาสตร์
นิยายแปล
นิยายจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบว่าตำแหน่งขุนนางจีน "侯爵" มันแปลว่าอะไร
เลยอยากรู้ว่ามีท่านใดเคยอ่านหรือแปลนิยายจีนแล้วเจอตำแหน่งนี้เข้า แปลว่าอะไรกันบ้างค่ะ รบกวนชี้แนะด้วยค่ะ