คุณคิดยังไงกับการสอนภาษาไทยแบบนี้ให้คนต่างชาติ

กระทู้คำถาม
ตอนแรกผมก็เฉยๆ นะ กับเรื่องนี้ จนกระทั่งผมได้เห็นหน้าวิจารณ์บันเทิงในหนังสือพิมพ์ ครั้งแรกได้เขียนถึงผู้ประกาศข่าวชื่อดังคนหนึ่งที่เวลามีนักร้องจากต่างประเทศมาออกรายการ ก็จะชอบสอนพวก "บ่องตง" หรือ "จุงเบย" ให้กับนักร้องเหล่านั้น ซึ่งนักร้องเหล่านั้นก็ไม่ได้รู้หรอก ว่ามันเป็นภาษาไทยแบบที่ไม่ถูกต้องตามหลักนัก และต่อมาอีกไม่กี่วัน ก็มีการวิจารณ์ถึงพิธีกรอีกคน ที่สัมภาษณ์นักแสดงชื่อดังจากต่างประเทศกับลูกชาย แล้วก็สอนคำประเภทนั้นให้อีก คนที่วิจารณ์เขาก็บอกว่ามันไม่สมควร เพราะไม่ใช่ภาษาไทยแบบที่เป็นทางการหรือถูกต้อง เป็นภาษาที่วัยรุ่นเขานำมาใช้เอง

   ถ้าจะมองอย่างเป็นกลางๆ ไม่ให้ดูต่อต้านพวกนี้เกินไปนัก ผมว่าถ้าสมมติเป็นชาวต่างชาติที่ไม่เคยเรียนภาษาไทย ไม่เคยรู้อะไรเกี่ยวกับภาษาไทยเลย ไม่ควรสอน เพราะเขาจะคิดว่ามันอาจเป็นภาษาที่ถูกต้อง ใช้กันทั่วๆ ไป ทุกเพศทุกวัยในเมืองไทยเลย แต่ถ้าเป็นคนต่างชาติที่เคยเรียนภาษาไทย หรือรู้อะไรเกี่ยวกับภาษาไทยแล้ว อย่างนั้นอยากสอนก็สอนไป เพราะยังไงเขาก็รู้แล้วว่าภาษาที่ถูกต้องมันคืออะไร
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่