เป็นกระทู้แรกเลยนะคะที่ตั้งถึงเบลล่า ที่ผ่านมาอ่านอย่างเดียว ปกติแล้วไม่ค่อยโดนใจกับนักแสดงลูกครึ่งเท่าไหร่ แต่เบลล่าทำให้กลับมาสนใจดูละครและติดตามงานของเค้าเข้าจนได้ เรียกว่าหลงเสน่ห์ยิ้มหวานอีกคนใช่มั้ยเนี่ย^^! นี่ก็รอดูคุณชายพุฒิภัทรอยู่ วันนี้แวะร้านหนังสือแถวบ้านเห็นหนังสือเล่มหนึ่ง เอ๊ะ หน้าปกนี้หน้าคุ้นๆ เลยตัดสินใจซื้อมาอ่าน แล้วก็อยากนำส่วนหนึ่งของบทสัมภาษณ์มาแชร์ เพราะอ่านแล้วอยากปรบมือให้กับคำตอบของเบลล่าจริงๆค่ะ
จากคอลัมน์ I Get Focus นิตยสาร I Get Inglish ฉบับเดือนพฤษภาคม หน้า 32
จากการพูดคุยกับเบลล่า สิ่งหนึ่งที่น่าประทับใจไม่แพ้ยิ้มหวานอันเป็นเอกลักษณ์ประจำตัวก็คือ การใช้ภาษาไทยที่ชัดถ้อยชัดคำ มีคำควบกล้ำชัดเจนซึ่งเป็นสิ่งที่เบลล่าให้ความสำคัญไม่ยิ่งหย่อนไปกว่าภาษาอังกฤษ
"ภาษาไทยเป็นภาษาของชาติเรา เราต้องพูด ร เรือ ล ลิง และคำควบกล้ำต่างๆให้ถูกต้อง ยิ่งเราเป็นนักแสดงด้วย คนจะดูเราไม่ใช่แค่การแสดงแต่ดูเสียงเรา คำพูดเราด้วย เราพูดไปก็เป็นตัวอย่างให้เยาวชน พอละครออนแอร์ไปคนเขาก็จะเข้าไปคุยกันใน pantip ว่า
เออ เบลล่าพูดไทยชัดจัง เราก็รู้สึกดีว่าเขามองเห็ในจุดนี้ของเรา
สำหรับภาษาแชทแบบวัยรุ่นหรือคำสแลงอะไร เราก็ได้ใช้ค่ะ ขำๆกับเพื่อน เบลล่าเองก็ใช้อย่างคำว่า "จุงเบย" แต่เราพยายามทำให้เขารู้ว่าเราตั้งใจจะใช้คำนั้นในประโยคนี้ ไม่ใช่ว่าติดภาษาวัยรุ่นตลอดเวลา แต่เวลาพิมพ์เบลล่าจะพยายามไม่ใช้คำที่ผิดเหมือนขี้เกียจพิมพ์เช่น คำว่า "อนุญาต" เบลล่าจะไม่พิมพ์ว่า "อนุยาด" เลยค่ะ"
ทั้งเก่ง สวย และใส่ใจภาษาอย่างนี้จะไม่หลงรักได้อย่างไร จริงไหม
ถ้าอยากอ่านบทสัมภาษณ์แบบเต็มๆ ติดตามต่อได้ในเล่มนะคะ เปลี่ยนบรรยากาศมาอ่านอีกแง่มุมของเขาที่ไม่ใช่เรื่องละคร หรือเรื่องความรัก(ที่โดนสัมภาษณ์บ่อยเกิ๊นน) กันบ้างค่ะ ^^
เบลล่า ราณี แคมเปน สาวลูกครึ่งอังกฤษกับมุมมองความคิดในการใช้ภาษาไทยที่น่าชื่นชม
จากคอลัมน์ I Get Focus นิตยสาร I Get Inglish ฉบับเดือนพฤษภาคม หน้า 32
จากการพูดคุยกับเบลล่า สิ่งหนึ่งที่น่าประทับใจไม่แพ้ยิ้มหวานอันเป็นเอกลักษณ์ประจำตัวก็คือ การใช้ภาษาไทยที่ชัดถ้อยชัดคำ มีคำควบกล้ำชัดเจนซึ่งเป็นสิ่งที่เบลล่าให้ความสำคัญไม่ยิ่งหย่อนไปกว่าภาษาอังกฤษ
"ภาษาไทยเป็นภาษาของชาติเรา เราต้องพูด ร เรือ ล ลิง และคำควบกล้ำต่างๆให้ถูกต้อง ยิ่งเราเป็นนักแสดงด้วย คนจะดูเราไม่ใช่แค่การแสดงแต่ดูเสียงเรา คำพูดเราด้วย เราพูดไปก็เป็นตัวอย่างให้เยาวชน พอละครออนแอร์ไปคนเขาก็จะเข้าไปคุยกันใน pantip ว่า
เออ เบลล่าพูดไทยชัดจัง เราก็รู้สึกดีว่าเขามองเห็ในจุดนี้ของเรา
สำหรับภาษาแชทแบบวัยรุ่นหรือคำสแลงอะไร เราก็ได้ใช้ค่ะ ขำๆกับเพื่อน เบลล่าเองก็ใช้อย่างคำว่า "จุงเบย" แต่เราพยายามทำให้เขารู้ว่าเราตั้งใจจะใช้คำนั้นในประโยคนี้ ไม่ใช่ว่าติดภาษาวัยรุ่นตลอดเวลา แต่เวลาพิมพ์เบลล่าจะพยายามไม่ใช้คำที่ผิดเหมือนขี้เกียจพิมพ์เช่น คำว่า "อนุญาต" เบลล่าจะไม่พิมพ์ว่า "อนุยาด" เลยค่ะ"
ทั้งเก่ง สวย และใส่ใจภาษาอย่างนี้จะไม่หลงรักได้อย่างไร จริงไหม
ถ้าอยากอ่านบทสัมภาษณ์แบบเต็มๆ ติดตามต่อได้ในเล่มนะคะ เปลี่ยนบรรยากาศมาอ่านอีกแง่มุมของเขาที่ไม่ใช่เรื่องละคร หรือเรื่องความรัก(ที่โดนสัมภาษณ์บ่อยเกิ๊นน) กันบ้างค่ะ ^^