หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
[แปล]โลกอลเวงของนายฮาริยามะ เล่ม3 บท01/1
กระทู้สนทนา
Light Novel
นิยายแปล
เนื่องจากมีคนทักมา ขออนุญาตลบนะครับ
ทำลงไปตอนแรกคิดว่าลงได้ เนื่องจากบลิสปิดตัวไปแล้ว
ขออภัยทุกคนด้วย
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[แปล]โลกอลเวงของนายฮาริยามะ เล่ม3 บทนำ
แปลจากไลท์โนเวล "โลกอลเวงของคุณฮาริยามะ" เล่ม3 ที่สาบสูญไปพร้อมกับสนพ.บลิส ทั้งๆที่เล่ม3คือเล่มสุดท้ายแท้ๆ... แถมอัตราเซ้งต่อก็ต่ำกว่าเรื่องอื่นๆ เลยต
watabo
ใครซื้อ [ไซคิ หนุ่มพลังจิตอลเวง เล่ม 1] มาแล้วบ้าง ฮามากหรือน้อยเพียงใดก็ว่ามา
เคยนั่งอ่านแสกนเรื่องนี้ทั้งแบบดิบและแบบอิง รายสัปดาห์ไม่เคยซื้อ แต่ก็ตั้งใจไว้ล่ะว่าถ้าออกรวมเล่มแปลไทยจะตามเก็บ วันนี้ตอนเช้าก็เลยเดินไปซื้อมาอ่านเลย พบว่าฮาพ
grk-zetsubou
Zusumiya Haruhi เล่ม ปฐมบท กับ ปัจฉิม อ่านยังไงดีคับ? (อาจจะมีสปอย)
สวัสดีครับผมเพิ่งไปสัปดาห์หนังสือมา แล้วก็ซื้อนิยายสึซึมิยะ ฮารุฮิ ตอนความตกตะลึงของสึซึมิยะ ฮารุฮิ ภาค ปฐม กับ ปัจฉิมบท มา แล้วผมก็ไปอ่านเล่ม การแบ่งแยกของสึซึ
ไปยาลเล็ก ฯ
แจ้งข่าวการ์ตูน บงกช : 9-12 กันยายน 2556
วันจันทร์ที่ 9 กันยายน 2556 - นิตยสาร PEACH ฉบับที่ 17/2013 ราคา 40 บาท - GOOD MORNING KISS กู๊ดมอร์นิ่ง คิส เล่ม 9 YUE TAKASUKA 45 บาท - TYTANIA ไททาเนีย เล่ม
iamZEON
เมืองมายา มนตราอลเวง บทที่ 22
บทที่ 1 - 2 https://pantip.com/topic/31818116 บทที่ 3 https://pantip.com/topic/31844798 บทที่ 4 https://pantip.com/topic/31883899 บทที่ 5 https://pantip.com/top
AMA-chun
ว่าด้วย mix ของอาดาจิ
เราชอบผลงานของอาดาจิ ส่วนใหญ่อ่านเฉพาะเบสบอล ทัช h2 ครอสเกม และก็mix พอmixออกเีใจมากซื้อเลย สนุกดีค่ะ แต่ว่างงการแปลมาก เราคิดว่าแปลผิด ช่วงแรกเป็นเรื่องตอนอยู่
สมาชิกหมายเลข 1062108
นวนิยายเรื่องใดของ "ทมยันตี" ที่เคยเกือบถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ?
นอกจากเรื่อง "คู่กรรม" ที่เคยถูกแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้ว ยังมีนวนิยายอีกเรื่องของคุณหญิงวิมลที่เคยเกือบถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ คุณทราบไหมว่านวนนิยายเรื่องน
สมาชิกหมายเลข 8932210
เมืองมายา มนตราอลเวง บทที่ 9
ลบจ้า
AMA-chun
เราไม่รักกันตอนไหน
แรกรัก : ยิ่งคบยิ่งใกล้มั่นใจอ้ายเป็นคนดี ยามเจ็บยามช้ำชีวี น้องมีอ้ายคอยดึงไว้ เป็นพี่ยามท้อ เป็นพ่อยามน้องหวั่นไหว ยามเหนื่อยเฝ้าดูแลใจ 'อ้ายคือผู้ให้เรื่อยมา
CHLD
รายงานความคืบอยู่กับที่ พฤหัสบดี ที่ 2 ต.ค. 2568 (ขออนุญาตเล่นเกม เช่น Civ5, อวยพรวันเกิดนักแสดง Y) 🤍
เมื่อวานไม่ได้งานเลย วันนี้ก็ 11 - 12 โมง แล้ว ยังเริ่มไปได้นิดส์เดว เครื่องเร็วขึ้นทั้งที ขออนุญาตเล่น Civilization 5 คลอไปด้วยนะ ส่วน Civ6 ฉันเล่นไม่เป็น Civ7
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Light Novel
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
[แปล]โลกอลเวงของนายฮาริยามะ เล่ม3 บท01/1
เนื่องจากมีคนทักมา ขออนุญาตลบนะครับ
ทำลงไปตอนแรกคิดว่าลงได้ เนื่องจากบลิสปิดตัวไปแล้ว
ขออภัยทุกคนด้วย