หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
壁紙 คำนี้ควรอ่านว่าอะไรครับ ใน gg translate มันเล่นอ่านสองแบบเลย
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
คำนี้แปลว่า wallpaper ใน google translae มันอ่านว่า かべかみ แต่พอลองกดฟังเสียงมันดันพูดว่า かべし แบบนี้ผมควรจะอ่านว่าอะไรดี แล้วถ้าเจอพวกคำแปลกๆที่ไม่เคยเห็นผมควรจะยึดหลักการอ่านแบบไหนดี โดยปกติแล้วหากไม่เคยเจอคำศัพท์นั้นๆ ผมควรจะยึดการอ่านเสียงองเป็นหลักในกรณีที่เป็นคันจิติดกันสองตัวถุกหรืเปล่าครับ ในกรณีนี้จริงๆมันควรจะอ่านว่า へきし แต่มันดันเป็นการอ่านแบบพิเศษเลยทำให้อ่านเป็นอย่างอื่นใช่มั้ยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การใช้ google translate ขั้นสูง
สวัสดีครับ พอดีผมอยากรู้วิธีใช้ แอพแปล google ขั้นสูงหรือแอพที่แปลได้ในกรณีแบบนี้ 1. วิธีเพิ่มคำศัพท์เข้าไปในในฐานข้อมูลได้ 2.ล็อคคำแปลของศัพท์นั้น เพียงคำแปลเดียว หรือคำที่ต้องการ(เช่น M
สมาชิกหมายเลข 2358553
ขอทีเถอะ!! คนที่ไม่แตกฉานภาษา ไม่ควรจะไปกดยืนยันคำศัพท์ใน google translate
สงสารเด็กๆ หรือคนอื่นๆ ที่เค้าจะมาเปิดหาความหมายหน่อยครับ ไปกดยืนยันความถูกต้องมั่วๆทำไม หลายคำมากๆ อย่างในภาพ hang tight (สองคำต่อกัน) แปลว่า รอ,อดทนรอ ดันไปกดยืนยันความถูกต้อง ว่า แขวนแน่น คือถ้า
สมาชิกหมายเลข 3506627
มีappที่กดไปที่คำศัพท์แล้วแปลได้เลยเหมือน google translate มั้ยครับ
มีappที่กดไปที่คำศัพท์แล้วแปลได้เลยเหมือน google translate มั้ยครับ พอดีใช้ tablet แล้วมันลากคลุมลำบากน่ะครับ พอจะมีappที่จิ้มไปที่คำศัพท์แล้วแปลได้เลยเหมือน google translate มั้ยครับ ถ้าได้ทั้งแปลจาก
สมาชิกหมายเลข 2360766
เวลาแปลภาษาอังกฤษ รู้สึกว่าตัวเองแปลทือเกินไป
เช่น อ่านป้ายข้างถนนที่เป็นภาษาอังกฤษ หรือ ลองอ่านข่าวภาษาอังกฤษในอินเทอร์เน็ต รู้สึกเหมือนตัวเองแปลได้เหมือน Google Translate ไม่เป็นธรรมชาติเลย คำภาษาอังกฤษบางคำก็มีหลายความหมาย กลายเป็นแปลมั่ว แบบ
สมาชิกหมายเลข 3967241
"ตังหงี่นา หลันเจียว" แปลว่าอะไรครับ เพื่อนพูดทุกวันเลย
ตามหัวข้อเลยครับ เพื่อนมันพูดทุกวัน พอผมถามว่าแปลว่สอะไร มันดันบอกให้ไปหาเอง พอลองไป search ใร google ก็หาไม่เจอ ช่วยด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4732994
ถามคำศัพท์จ้า
อยากทราบว่าคำว่า "ถ่ายไม่สุด" ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรอ่ะค่ะ ลองแปลใน google translate แล้วขำมากๆ เค้าเขียนว่า photos not available ค่ะ 555+
สมาชิกหมายเลข 964897
ผมเคยเห็นคอมเมนต์ผ่านตาในพันทิปว่า Google Translate แปลเอกสารทางกฎหมายได้ จริงหรือเปล่าครับ
เท่าที่ผมลอง มันไม่น่าได้ มันแปล idiom ไม่ได้ด้วยซ้ำ ถ้าเป็น LLM ค่อยว่าไปอย่าง ผมเป็นนักแปล แต่ไม่ค่อยได้แปลเอกสารทางกฎหมาย
สมาชิกหมายเลข 9196267
ผมขอถามว่า ผมใช้ google translate ในการแปลภาษาอังกฤษ ผิดไหม
สวัสดีครับ วันนนี้ ผมขอถามว่า ผมใช้ google translate ในการแปลภาษาอังกฤษ ผิดไหม ผมใช้มันเป็นตัวช่วยแปลภาษาในเว็บไซต์หนึ่ง แต่ก็ไม่เชื่อร้อยเปอร์เซ็น เพราะแต่ละคำศัพท์มีความหมายที่ไม่เหมือนกัน ทั้งคำนา
สมาชิกหมายเลข 2723881
เพราะอะไร ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้ในการทำงาน ไม่สามารถเปิดดิคชันนารี หรือเสิร์ชจาก Google translate แล้ว แปลได้ตรงเลยครับ ?
เพราะอะไร ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้ในการทำงาน ไม่สามารถเปิดดิคชันนารี หรือเสิร์ชจาก Google translate แล้ว แปลได้ตรงเลยครับ ? เวลาคุยศัพท์ในการทำงานนี่ บอกตรงๆ ปวดหัวครับ เปิดดิคฯ ก็ไม่เจอที่ถูกต้อง ถ
tottui
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน จากโปรเจกต์ทดลองเล็กๆ ในปี 2006 สู่เครื่องมือเปลี่ยนโลกที่รองรับภาษาเกือบ 250 ภาษา
สมาชิกหมายเลข 1183951
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
壁紙 คำนี้ควรอ่านว่าอะไรครับ ใน gg translate มันเล่นอ่านสองแบบเลย