หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
壁紙 คำนี้ควรอ่านว่าอะไรครับ ใน gg translate มันเล่นอ่านสองแบบเลย
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
คำนี้แปลว่า wallpaper ใน google translae มันอ่านว่า かべかみ แต่พอลองกดฟังเสียงมันดันพูดว่า かべし แบบนี้ผมควรจะอ่านว่าอะไรดี แล้วถ้าเจอพวกคำแปลกๆที่ไม่เคยเห็นผมควรจะยึดหลักการอ่านแบบไหนดี โดยปกติแล้วหากไม่เคยเจอคำศัพท์นั้นๆ ผมควรจะยึดการอ่านเสียงองเป็นหลักในกรณีที่เป็นคันจิติดกันสองตัวถุกหรืเปล่าครับ ในกรณีนี้จริงๆมันควรจะอ่านว่า へきし แต่มันดันเป็นการอ่านแบบพิเศษเลยทำให้อ่านเป็นอย่างอื่นใช่มั้ยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"ตังหงี่นา หลันเจียว" แปลว่าอะไรครับ เพื่อนพูดทุกวันเลย
ตามหัวข้อเลยครับ เพื่อนมันพูดทุกวัน พอผมถามว่าแปลว่สอะไร มันดันบอกให้ไปหาเอง พอลองไป search ใร google ก็หาไม่เจอ ช่วยด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4732994
杂毛 แปลว่าอะไรครับ?
คือว่า โพสต์รูปแล้วเพื่อนที่เป็นคนจีนมาคอมเม้น พอลอง translate ในกูเกิ้ลแล้วมันแปลให้แปลกๆ
สมาชิกหมายเลข 2299875
มาบอกต่อนิยายแปลจีนที่คิดว่าสนุกที่สุดของทุกคนกันค่ะ
ช่วงนี้เราตันมากค่ะอ่านเรื่องไหนก็ไม่สนุกเพราะมาตรฐานการอ่านสูงขึ้นเรื่อยๆ อย่างแนวระบบหลายปีก่อนเคยอ่านได้แต่ปัจจุบันพออ่านแล้วรู้สึกขนลุก จั๊กจี้ ยิ่งเจอเรื่องที่เขียนดีมากๆเรื่องอื่นก็ดูเด็กน้อยไปเ
สมาชิกหมายเลข 6190534
มันแย่มากไหมคะ ที่เราไม่อยากแบ่งของกินให้พี่ชาย
คือเรามีพี่ชายคนนึง เขาสมาธิสั้นแต่เขาก็ใช้ชีวิตได้ปกติแค่ความคิดความใส่ใจอะไรของเขาจะแปลกๆหน่อย แต่ช่วงนี้เราไม่ค่อยอยากแบ่งของกินให้เขาเท่าไหร่เพราะก่อนหน้านี้ มันมีเหตุการณ์ที่แม่เราซื้อของกินมาให้
สมาชิกหมายเลข 9130797
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะพอลองแปลแล้วมันแปลกๆ
why are the advantages and disadvantages of an organization using an Event management company? พอดีอาจารย์ให้งานข้ออื่นไม่มีปัญหาค่ะแต่สะดุดคำถามนี้ ใครแปลได้ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2045118
แผงวงจรอีลูป อี 29
สอบถามครับผม ออกตัวว่าไม่มีความรู้เรื่องแบตสำรองแหละครับผม ลักษณะคือ ชาร์ทไฟอีลูป อี 29 ไว้เต็ม ออกนอกบ้านพอจะใช้ชาร์ทมือถือไฟกลับหมดเกลี้ยง กดดูไฟสถานะก็ไม่ขึ้น ลองเสียบชาร์ทมือถือไฟก็ไม่เข้ามือถือ
สมาชิกหมายเลข 5031821
Google translate นับเป็นAIไหม?
ผมเป็นคนไม่ค่อยเก่งภาษา แล้วมีชิ้นงานที่ต้องทำสรุปส่งอาจารย์ภาษาอังกฤษ ผมเลยได้ใช้ตัวGoogle translate คอยแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ แล้วอาจารย์เค้าก็ชี้ตัวงานว่ามีการใช้AI ผมก็เลยบอกตัวอาจารย์ว่าผมใช้Google
สมาชิกหมายเลข 7263223
Why are you always thinking things แปลวว่าอะไร
Why are you always thinking things แปลว่าอะไรคะ คิดว่าตัวเองเข้าใจประโยคนี้นะคะ แต่พอลองเอาไปแปลใน google แปลได้ว่า ทำไมต้องเหลื่อมกัน... คือมันแปลว่า คนพูดต้องการบอกว่า ทำไมมาเหลื่อมล้ำพื้นที่ส่วนตัว
สมาชิกหมายเลข 1987813
การ์ดจอขึ้นไม่มีสัญญาณ
คือผมลองเปลี่ยนมาใช้การ์ดจอ โดยปกติก่อนหน้านั้นผมใช้ igpu แต่พอผมลองเปลี่ยนมาใช้การ์ดจอแล้วเสียบตรงportของ การ์ดจอ ภาพก็ไม่ขึ้น พอลองเปลี่ยนใช้port ของ igpu ภาพก็ไม่ขึ้นอีก แต่พอผมลองถอดสายต่อไฟเลี้
สมาชิกหมายเลข 7915983
เมืองไทยน่าจะมีคนทำappแปลง-แปลข้อความเสียง,ภาษาถิ่นนะ เช่นแปลงภาษาใต้เป็นภาษาอีสานหรือเหนือ หรือแยกย่อยทุกถิ
เมืองไทยน่าจะมีคนทำappแปลง-แปลข้อความเสียงภาษาถิ่นของไทย ทำแบบGoogle translate เช่นแปลง-แปลภาษาใต้เป็นภาษาอีสานหรือเหนือ หรือแยกย่อยทุกท้องถิ่นยิ่งดี คนต่างถิ่นจะได้พูดคุยฟังกันรู้เรื่อง และเป็นการอนุ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
壁紙 คำนี้ควรอ่านว่าอะไรครับ ใน gg translate มันเล่นอ่านสองแบบเลย