หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขออีกสักประโยคครับ แปลไทยเป็นอังกฤษ ไม่แน่ใจครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
จะแปลจาก
บุคคลที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยโดยไม่ชอบด้วยกฎหมายหรือในลักษณะชั่วคราว
แปลว่าอย่างนี้พอได้ไหมครับ
Person living in Thailand unlawfully or temporarily
ขอท่านทั้งหลายผู้มีจิตกุศลช่วยขัดเกลาหรือแก้ไขให้ด้วยครับ ขอบพระคุณอย่างสูงครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
“ผู้มีเงินได้เนื่องจากหน้าที่งานที่ทำในประเทศไทย” ควรแปลเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงดีครับ
ในประมวลรัษฎากร ฉบับภาษาอังกฤษ ผมเห็นผู้แปล แปลท่อนนี้เป็นภาษาอังกฤษว่า “A person who derives income from a post or office held in Thailand” ซึ่งผมเห็นว่า ไม่น่
สมาชิกหมายเลข 5690747
ย้ายไปอยู่กรุงเทพ VS หัวเมืองใหญ่ต่างจังหวัด
Sawatdee krab, First of all, I'm sorry I can't write Thai that well. I'm originally from Thailand but living abroad for a long time. I can read Thai ok, but can
สมาชิกหมายเลข 2247137
Please Help Me Settle Down in Pittsburgh, PA.
Hello Everyone, I’m a Thai male professional currently working in Thailand. I used to live in the US before I moved back to Thailand about five years ago. I'm g
สมาชิกหมายเลข 1598628
รบกวนช่วยแปลข้อความอังกฤษนี้เป็นภาษาไทยให้ทีค่ะ
Living in: The world’s friendliest cities These five cities are among the most welcoming on Earth, thanks to hospitable locals who are quick to smile or help a
สมาชิกหมายเลข 2322650
ทริปท่องเที่ยวริมทางรถไฟ (Railway tourism)
ทริปท่องเที่ยวริมทางรถไฟ (Railway tourism)ทริปท่องเที่ยวริมทางรถไฟ (Railway tourism) คือ การท่องเที่ยวที่เน้นการเดินทางการเยี่ยมชมสถานที่ต่าง ๆ ที่ตั้งอยู่ใกล้ห
TheFootball
ประกาศ ห้ามเข้าประเทศกาต้าร์ ชั่วคราว เนื่องจาก ผลของ Covid-19
https://m.gulf-times.com/Story/657927 การไปกาตาร์ถูกระงับชั่วคราวสำหรับผู้คนจากบังคลาเทศ, จีน, อียิปต์, อินเดีย, อิหร่าน, อิรัก, เลบานอน, เนปาล, ปากีสถาน, ฟิลิป
สมาชิกหมายเลข 5098209
BWF BADMINTON 2027 - 2030 LIVE
BWF BADMINTON 2027 - 2030 LIVE TRUE VISIONS NOW OR AIS PLAY OR NO LIVE IN THAILAND
สมาชิกหมายเลข 7864368
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขออีกสักประโยคครับ แปลไทยเป็นอังกฤษ ไม่แน่ใจครับ
แปลว่าอย่างนี้พอได้ไหมครับ Person living in Thailand unlawfully or temporarily
ขอท่านทั้งหลายผู้มีจิตกุศลช่วยขัดเกลาหรือแก้ไขให้ด้วยครับ ขอบพระคุณอย่างสูงครับ