หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
2 ประโยคนี้ ประโยคไหนแปลว่า ฉันเคยดูครับ
กระทู้สนทนา
I have seen "Out of Africa".
I used to see "Out of Africa".
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
i haven't... กับ i have never...แตกต่างกันยังงัยใช้แทนกันได้รึป่าว,มีหลักการยังงัยบ้าง
เคยได้ยินทั้งสองแบบ รู้ว่ามันเป็นเชิงปฎิเสษ ของ Present perfect แต่มันยังงัย?? ใน google ก็ไม่มีเปรียบเทียบ 2อันนี้อย่างชัดเจน ช่วยให้เคลียร์ด้วยครับ
hodmak
100 ภาษาอังกฤษฉบับคนรักหนัง คำศัพท์ที่น่ารู้เกี่ยวกับภาพยนตร์
100 ภาษาอังกฤษฉบับคนรักหนัง คำศัพท์ที่น่ารู้เกี่ยวกับภาพยนตร์ การดูหนังเป็นกิจกรรมโปรดของใครหลาย ๆ คน แต่รู้กันมั้ยว่าการดูหนังนอกจากจะเป็นการพักผ่อน และให้ความบันเทิงแล้ว หนังฝรั่งยังเป็นตัวช่วยฝึกภ
สมาชิกหมายเลข 4820174
i already finished กับ i finished อันไหนถูกคะทำไม?
คือจะบอกว่าทำเสร็จแล้ว เสร็จจริงๆ i alredy finish. i already finished. i finished. อันไหนถูกและใช้ได้บ้าง ส่วนตัวอยากใช้ i already finished. จัง มันดูเสร็จแล้วนะเสร็จจริงจังมากๆด้วย แต่กลัวผิดไวยากร
สก๊อยซ้อนรถเครื่องสีแสด
รูปประโยค "ฉันเคย" นี่ควรเขียนยังไงครับ
อย่าง ฉันเคยเจอเธอ นี่ควรเขียนว่ายังไงครับ I have found you. หรือเปล่า ? ถ้าใช่ แล้วประโยค ฉันเจอเธอแล้ว (อารมณ์ประมาณเล่นซ๋อนแอบแล้วหาเจอ) จะต้องเขียนว่ายังไงดีครับ ?
silver seraph
I saw it กับ i have seen it ต่างกันยังไงคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6021247
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การประกาศรายชื่อผู้เข้าชิงรางวัล Hollywood Music In Media Awards ประจำปี 2025
การประกาศรายชื่อผู้เข้าชิงรางวัล Hollywood Music In Media Awards (HMMA) ประจำปี 2025SONG – FEATURE FILM “Dream As One” from AVATAR: FIRE AND ASH. Written by Miley Cyrus, Mark Ro
สมาชิกหมายเลข 3960049
"รู้ทัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาเราจะบอกว่า “ฉันรู้ทันคุณ” มีประโยคที่ใช้ได้คือ... ✅ “I know what you’re up to.” ✅ “You can’t fool me.” / “You’re not fooling me.”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สำหรับเจนี่ แล้ว นึกถึงเพลงไหนบ้างคะ
ของเรานึกถึงเพลงนี้ ฟังตอนสาวๆ https://www.youtube.com/watch?v=VV1XWJN3nJo Torn -Natalie Imbruglia I thought, I saw a man brought to life He was warm, he came around and he was dignified He showed
mimis
ช่วยแปลประโยคนี้ทีค่ะ(Eng)
You used to "swing my way" คือเราไปค้นมาเหมือนจะเกี่ยวกับเรื่องเพศ swing both ways(ชอบได้ทุกเพศ) กับ swing that way(รสนิยมทางเพศ) แต่
สมาชิกหมายเลข 3185189
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
2 ประโยคนี้ ประโยคไหนแปลว่า ฉันเคยดูครับ
I used to see "Out of Africa".