หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยเรื่องการใช้ could กับ would ครับ
กระทู้สนทนา
นอกจากประโยคขอร้องสุภาพกับประโยคสมมุติแล้ว ยังใช้ได้ในกรณีไหนอีกครับผมเห็นใช้เยอะมากนอกจากสองกรณีที่กล่าวไป
ปล.may กับ might ด้วยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พี่ๆ คะ ข่วยอธิบายการใช้ Would have, Could have, Might have, May have, Must have, Should have ทั้งหมด + V3 หน่อยค่ะ
สับสนมากๆ เลยค่ะ ไม่เข้าใจน่ะค่ะ เจอประโยคพวกนี้ในหนังสือนิยายที่ตัวเองอ่านบ่อยมากเลยงงๆ น่ะค่ะ และอยากจะเอาไปใช้ด้วยแต่ไม่รู้จะใช้อย่างไรค่ะ คืองงเลยแหละ อยากรู้ว่ามันแปลว่าอะไร ใช้อย่างไรกันบ้างน่ะค
สมาชิกหมายเลข 1072124
มาขอความรู้คะ เรื่องการใช้ may - might , can - could , will - would.
ไม่รู้เรียกคำศัพท์กลุ่มนี้ว่าอะไร และมีการใช้ที่แตกต่างกันยังไงบ้างคะ
peeandy
ไขข้อสงสัยการใช้ Would ในภาษาอังกฤษ
What's the story, morning glory?! เพิ่มความรู้สักหน่อยวันนี้ มาดูเรื่อง 'การใช้ Would เพื่อพูดถึงเหตุการณ์ในอดีต (past habits)' ส่วนมากเวลาพูดถึงเรื่องในอดีต เราจะใช้ past simple tense ซึ่งหลัก ๆ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำตอบของประโยคนี้ควรใช้ colud or can? หรือใช้ได้ทั้งสองแบบ?
คำตอบของประโยคนี้ควรใช้ colud or can? หรือใช้ได้ทั้งสองแบบ? A: Could you translate it into Thai for me? B: No, I couldn’t/can't could ในประโยคคำถามมันใช้เพื่อความสุภาพในการขอร้อง
สมาชิกหมายเลข 7513105
พื้นฐานหลักไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ (Part 4) - Modal verbs
What's not down, folks? มาต่อกับตอนที่่ 4 เลย หายไปนาน เดี๋ยวตอนต่อไปจะมารัว ๆ หน่อยนะ (ต้องครบ 10 ตอนในเดือนนี้!) ตอนก่อนหน้าเราดูเรื่อง verb to be ไป บทนี้มาดูอีกเรื่องที่สำคัญไม่แพ้กันคือ "Mo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
His Excellency Mr.Sukavich Rangsitpol ,Deputy Prime Minister and Minister of Education Thailand 1996
If Sukavich Rangsitpol had been selected as prime minister in 1996, the trajectory of Thai education and social development might have been significantly different, given the strong reforms he initiat
สมาชิกหมายเลข 4718185
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การวิเคราะห์บทบาทของ คุณพ่อสุขวิช รังสิตพล ในฐานะนักปฏิรูปการศึกษาของไทย ยุคอภิวัฒน์การศึกษาไทย 2538
If Sukavich Rangsitpol had been selected as prime minister in 1995, the trajectory of Thai education and social development might have been significantly different, given the strong reforms he initiat
สมาชิกหมายเลข 4440335
กราบ Apple คิดได้ไงกะโมเดลธุรกิจนี้
Apple is reportedly planning a Peloton-like fitness subscription It could appear via an app for the iPhone, iPad a
WilPower
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยเรื่องการใช้ could กับ would ครับ
ปล.may กับ might ด้วยครับ