คุณเรียกโครงการไทยช่วยไทยพลัสกันคล่องปากไหม ปกติเรียกโครงการนี้ยังไงกันบ้าง

เมื่อเช้าขากลับจากสวน อยากใช้โครงการไทยช่วยไทยพลัส เดือนนี้รีบใช้ก่อน เดือนที่แล้วใช้ไม่หมดเลย เหลือทิ้ง

แวะซื้อขนมไทย ร้านนี้มีกับข้าว ผลไม้ขายแบบครบครัน   ลูกค้าอีกคนเลือกกับข้าวได้ ยื่นให้แม่ค้าถามว่า " รับใครช่วยไทยไหมคะ" แม่ค้าตอบ "รับ ใครช่วยไทย เฮ้ย ไทยช่วยใคร " จังหวะโบ๊ะเบ๊ะแบบเป็นธรรมชาติมาก จขกท. กลั้นขำแทบตาย ดีนะใส่แมสไป
จังหวะแม่ค้าก้มสร้าง qr ให้สแกน พี่ผช.เดินมา "ป้าๆ รับไทยรักไทยไหม ไม่ใช่ๆ คนละครึ่งๆ 60/40น่ะ" น้องผญ.ที่เป็นคนขายอีกคนบอกรับๆ หยิบป้ายโครงการในตะกร้าขึ้นมาวาง
ลูกค้าอีกคนที่เลือกกล่องสลัดอยู่ เงยหน้ามาบอก "สแกนจ่ายนายก สแกนอนุทิน "
จขกท. ไม่ไหวแล้ว กลั้นไม่ไหว ฉันยิ่งเส้นตื้นอยู่ ขออนุญาตขำ หัวเราะ 55555  จังหวะซิทคอมมาก จนหันหน้าหันหลังดู เขาถ่ายคอนเทนต์กันป่ะเนี้ย
ดีนะตอนจ่าย ฉันชี้ใส่ป้ายโครงการ เพราะตัวเองก็ไม่ค่อยคล่องปาก ไทยช่วยไทยพลัส บางทีก็เรียก สแกนจ่ายไทยพลัส
ตอนเดือนก่อนตอนไปใช้สิทธิ์ อุตส่าห์ท่องไป ว่า ใช้ไทยช่วยไทยพลัส แม่ค้าบอก จ่ายคนละครึ่งเหรอ บอกไม่ใช่ค่ะ ไทยช่วยไทยพลัส 60/40 แม่ค้าบอก อันเดียวกันหนู 55555

แล้วคุณล่ะคะ เรียกโครงการไทยช่วยไทยพลัส กันคล่องปากไหม ปกติเรียกอะไรกัน
แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่