เคยสงสัยไหม กุ้งแชบ๊วย คือเอากุ้งไป แช่บ๊วย จริงหรือ?

คำถาม : กุ้งแชบ๊วย คือเอากุ้งไปแช่บ๊วยเหรอ มันจะมีลูกค้าบางคนที่ไม่เข้าใจจริงๆนะ คำถามนี้ เจอมากับตัวเอง (จากโพสต้นทาง)

ข้อมูลเพิ่มเติมของ “กุ้งแชบ๊วย”
   - ชื่อไทย: กุ้งแชบ๊วย
   - ชื่อสามัญภาษาอังกฤษ: Banana prawn
   - ชื่อวิทยาศาสตร์: Fenneropenaeus merguiensis (และอีกสปีชีส์ F. indicus)
   - เป็นกุ้งทะเลธรรมชาติ (ไม่ใช่กุ้งน้ำจืด) พบได้ตามชายฝั่งทะเลแบบน้ำกร่อย/น้ำทะเลบริเวณประเทศไทย

ที่มาของชื่อ “แชบ๊วย”
   - คำว่า “แชบ๊วย” ไม่ได้หมายความว่า “แช่บ๊วย” หรือการเอากุ้งไปหมักบ๊วยแต่อย่างใด
   - “แชบ๊วย” มาจากภาษาจีนแต้จิ๋ว 青尾 (qīng wěi) แปลว่า “หางเขียว/หางน้ำเงิน”
   - ส่วนกุ้งแชบ๊วยในภาษาจีนคือ 海虾 (hǎi xiā) แปลว่า กุ้งทะเล
   - สันนิษฐานว่าอาจมีการเรียกกุ้ง “หางเขียว” เนื่องจากกุ้งบางชนิดหางมีสีเขียว–น้ำเงินในสภาพสด แล้วผู้คนจึงเรียกติดปากว่า “แชบ๊วย”
   - ต่อมาแม้กุ้งที่เรียกว่า “กุ้งแชบ๊วย” จะมีหางที่สีแดงหรือชมพูในบางกรณี ก็ยังถูกเรียกชื่อเดียวกัน เพราะการเรียกชื่อเกิดจากเสียงพูดและการใช้ทั่วไป   - มากกว่าโครงสร้างทางสีกายภาพที่เป็นเหมือนต้นฉบับทุกประการ

ทำไมควรรู้เรื่องนี้?
   - เพราะมีคนเข้าใจผิดว่า “กุ้งแชบ๊วย = กุ้งแช่บ๊วย (เอากุ้งไปแช่บ๊วย)” ซึ่งไม่ถูกต้องจริง ๆ
   - รู้ไปแล้วจะช่วยให้เลือกซื้อกุ้งได้ถูกชนิด ถูกเมนู และเข้าใจราคาหรือความพิเศษของกุ้งชนิดนี้มากขึ้น
   - สำหรับคนชอบอาหารทะเล การรู้ชนิดกุ้ง จะช่วยเลือกว่าเหมาะกับเมนูไหน เช่น “กุ้งแชบ๊วย” เหมาะสำหรับเมนูที่เน้นเนื้อกุ้งเป็นหลัก เช่น กุ้งอบเกลือ, กุ้งทอดครีมสลัด

ที่มา Jessada Denduangboripant

แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่