ตอนนี้ หย่ากับสามีแล้ว เรากำลังเดินเรื่องทำเรื่ิองหย่าที่ไทย แต่ตัวเราอยู่ต่างประเทศ นามสกุลเดิม มันเขียนยากอ่านยากสำหรับ คนประเทศที่เราอยู่
( ตอนนี้ใช้นามสกุล อดีตสามี คาราคาซัง)
อบากให้ช่วยคิดนามสกุล ให้หน่อยค่ะ
1 เขียนง่ายทั้งไทยและอังกฤษ ( อยู่ต่างประเทศ ท้อใจทุกทีเวลาที่ ต้องสะกดนามสกุล ทั้งของพ่อและอดีตสามี )
2 ไม่ยาว เยอะสุด3พยางค์
3 ตัวสะกดไม่ซับซ้อน ใครมองแล้ว อ่านออกเลย ไม่ต้องถามซ้ำ( สำหรับผู้อ่านภาษาไทยออก)
4 มีความหมาย >> ข้อกำหนดของ อำเภอ
5 ต้องเอานามสกุลใหม่ไปเสนอ 10 นาม เพราะทางระบบต้องเชคว่า ตรงกับผู้อื่นไหม?
6 ไม่เอาตัวสะกด ยากๆ ยึกยือๆ เยอะๆ นะคะ ไม่สนใจเรื่องตัวเลขค่ะ ไม่มี ไม่นับอะไรเป็นกาลกีณีทุกอย่าง
ไหนๆ การจะต้องกลับมาใช้นามสกุลไทยอีกรอบ ขอเอาแบบง่ายๆ แล้วจะได้ ถ้ากลับไทย จะได้หอบเอกสารธุรกรรม เช่น ธนาคาร บ้าน ที่ดิน ใบขับขี่ บชช จะได้จบ
กราบขอบพระคุณที่ ช่วยคิด
ช่วยตั้งนามสกุลหน่อยได้ไหมคะ?
( ตอนนี้ใช้นามสกุล อดีตสามี คาราคาซัง)
อบากให้ช่วยคิดนามสกุล ให้หน่อยค่ะ
1 เขียนง่ายทั้งไทยและอังกฤษ ( อยู่ต่างประเทศ ท้อใจทุกทีเวลาที่ ต้องสะกดนามสกุล ทั้งของพ่อและอดีตสามี )
2 ไม่ยาว เยอะสุด3พยางค์
3 ตัวสะกดไม่ซับซ้อน ใครมองแล้ว อ่านออกเลย ไม่ต้องถามซ้ำ( สำหรับผู้อ่านภาษาไทยออก)
4 มีความหมาย >> ข้อกำหนดของ อำเภอ
5 ต้องเอานามสกุลใหม่ไปเสนอ 10 นาม เพราะทางระบบต้องเชคว่า ตรงกับผู้อื่นไหม?
6 ไม่เอาตัวสะกด ยากๆ ยึกยือๆ เยอะๆ นะคะ ไม่สนใจเรื่องตัวเลขค่ะ ไม่มี ไม่นับอะไรเป็นกาลกีณีทุกอย่าง
ไหนๆ การจะต้องกลับมาใช้นามสกุลไทยอีกรอบ ขอเอาแบบง่ายๆ แล้วจะได้ ถ้ากลับไทย จะได้หอบเอกสารธุรกรรม เช่น ธนาคาร บ้าน ที่ดิน ใบขับขี่ บชช จะได้จบ
กราบขอบพระคุณที่ ช่วยคิด