หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
วัวสันหลังหวะ กับ กินปูนร้อนท้อง ความหมายเหมือนกันไหมคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
สุภาษิตและคำพังเพย
ความหมายต่างกันยังไง ใช้ในบริบทหรือสถานการณ์ต่างกันอย่างไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สำนวนจีนนี้หมายถึงอะไร?
รบกวนช่วยแปลหน่อยค่ะว่าสำนวนนี้หมายถึงอะไร 心比天高 temper high as the heavens บริบทโดยรวม
สมาชิกหมายเลข 2449488
ภาษาไทยมีคำสุภาษิต คำพังเพยไหนบ้างคะที่ให้ความหมายว่าใครดีด้วย ให้ผลประโยชน์ก็เข้าหาคนนั้นไม่รู้ว่าเป็นฝ่ายไหนกันแน่
ภาคกลางมีสุภาษิต คำพังเพยไหนบ้างคะที่ให้ความหมายว่าใครดีด้วย ให้ผลประโยชน์ก็เข้าหาคนนั้นไม่รู้ว่าเป็นคนของฝ่ายไหนกันแน่ (โดยที่คนทั้งสองฝ่ายเป็นหรือไม่เป็นศัตรูกันก็ได้)
Hormiga
คำศัพท์น่ารู้: ความหมายของ "สัตตานัง" ในสองบริบท (สร้างกับ เอไอ)
สัตตานัง เป็นศัพท์บาลีคำสำคัญที่ปรากฏในพุทธพจน์อันเป็นหัวใจของพระพุทธศาสนา แต่การใช้งานในบริบทที่ต่างกันอาจสร้างความสงสัยได้ เอกสารฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่ออธิบายความหมายและนัยสำคัญของคำนี้ใน 2 บริบท
สมาชิกหมายเลข 8933017
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายนี้ครับ
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายว่า จดจ่อกับสิ่งที่ทำอยู่โดยไม่สนใจว่าคนรอบข้างจะทำอะไรอยู่ รบกวนผู้รู้ด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4323763
สถานการณ์แบบนี้ ตรงกับสำนวนไทยอะไรครับ
ว่างๆ มาตั้งกระทู้ คือนึกคำพูดหรือสำนวนไทยอันนึงไม่ออก กรณีที่เราละเว้น ไม่ทำอะไรบางอย่างเพื่อหวังให้สถานการณ์ดีขึ้น แต่สถานการณ์มันไม่ดีขึ้นซักที เราก็เลยทำสิ่งนั้นประชดมันซะเลย ยกตัวอย่างให้เห็น
Botania
หน้าสั่น แปลว่าอะไร ใช้ในบริบทไหนคะ
สมาชิกหมายเลข 4462370
ประเด็นละเอียดอ่อน ; ทำไมไทยถึงใช้คำว่าสถาปนาพื้นที่ในกรณีได้พื้นที่คืนมาจากกัมพูชา
ทำไมเราถึงใช้คำว่าสถาปนาพื้นที่ในกรณีได้พื้นที่คืนมาจากกัมพูชา คำว่า "สถาปนาพื้นที่" ในบริบทของความขัดแย้งชายแดนไทย-กัมพูชาในปี 2568 (ค.ศ. 2025) เป็นศัพท์ทางทหารที่ใช้ในแถลงการณ์และรายงานของ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
เจอกับฝรั่งครั้งแรก เขาถาม "How do you do?" เราควรตอบว่า... (ประโยคนี้มันคนละความหมายกับ How are you? ครับ)
How do you do? กับ How are you? จริงอยู่หลาย ๆ ครั้ง native speaker เขาใช้สลับกันได้ (เข้าใจว่าคนอเมริกันใช้สลับกันบ่อย ๆ เลยใช่ไหมครับ? ผมอาจจะไม่ค่อยได้คุยกับคนอเมริกันบ่อย (ไม่ได้อาศัยอยู่ที่อเมริก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนช่วยแปลไพ่ยิปซีให้หน่อยครับ
1. The Tower 2. The Chariot 3. THE NINE OF WANDS 4. FIVE OF SWORDS 5. The Fool 6. THE PAGE OF SWORDS 7.THE QUEEN OF WANDS 8.THE QUEEN OF SWORDS 9. The Devil 10. ACE
สมาชิกหมายเลข 5949491
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
สุภาษิตและคำพังเพย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
วัวสันหลังหวะ กับ กินปูนร้อนท้อง ความหมายเหมือนกันไหมคะ?