หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำแปล What a shame จาก untamed ใน Netflix
กระทู้คำถาม
Netflix
นักแปล
ซีรีส์ฝรั่ง
ดูซีรีย์ untamed เปิดเสียงพากย์ไทย
แล้วพบฉากนึงที่ตัวละครพูดว่า
"เสียแรงเปล่า"
แต่คำบรรยายไทยขึ้นว่า" เสียดายจริงๆ" ก็เลยเกิดความสงสัย เปิด sub อังกฤษ ใช้คำว่า "What a shame" เลยสงสัยมาถามผู้รู้หน่อยว่ามันควรจะเป็นคำไหนกันแน่
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
กำเมียงบะเก่า คนเฒ่าเปิ้นออกเสียงกำว่า "เสือ" กั๋นจะใดแนะเจ้า เสือ ก๊ะว่า เสีย ก๊ะว่า เฉือ ก๊ะว่า เฉีย
คนตะก่อน เปิ้นอยั่งกับออกเสียงบะชัด บะถอบ กู่กั๋นไป อย่างเจ้น ฟาน กับ พาน ผาง กับ ฝาง ซอบ ชอบ จ้อบ จ้าง ซ่าง ช้าง เป๋นเก๊า
อวัยวะชิ้นนั้น
มีเรตติ้ง BL&GLเรื่องอื่นมั้ยค่ะ
มีเรตติ้งBL&GLเรื่องอื่นรายงานบ้างมั้ยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1285388
ทำไมซีรีส์ฝรั่งเศส ถึงเล่ามุมมองคนทำอาหารของนโปเลียนซะยิ่งใหญ่ครับ ทำไมไม่เขียนบทให้โลกหมุนรอบจอมทัพไปครับ
ทำไมถึงเล่ามุมมองของคนทำอาหารครับ แต่ไม่ยอมเล่าการรบของนโปเลียนว่าเคยไปที่ไหนบ้าง หรือนายพลของเค้า น่าจะมีเนื้อเรื่องที่ละเอียดกว่านี้นะครับ ทำไมเน้นกับคนที่บทบาทน้อยครับ ไม่เหมื
สมาชิกหมายเลข 8626624
คนเกาหลีใต้ที่เล่าเหตุการณ์ความขัดแย้งไทย เขมร ให้ชาวโลกได้รับรู้
ชอบคลิปนี้มากที่คนเกาหลีใต้ที่สนใจในความขัดแย้งของประเทศไทยและกัมพูชา ได้อธิบายให้คนเกาหลีใต้ และนานาชาติ ได้รับรู้ความจริงของประเทศไทย แม้แต่คนเกาหลีที่มาคอมเมนท์ ยังชื่นชมกับแนวคิดของคนไทย กับคำพูดท
Revollio
"แอนโทเนีย" พูดภาษาอังกฤษว่าอะไรในรายการเดอะเฟสคลิปนี้คะ?
จขกท.พยายามแกะคำที่เธอพูดภาษาอังกฤษแล้วค่ะ แต่หมดปัญญากับคำ ๆ นี้จริง (จากคลิปนี้ นาทีที่ 59.21 ค่ะ) จขกท.เคยค้นหาเจอคำว่า Bottom Tool นะคะ แต่ด้วยบริบทก็ไม่ได้แปลว่าห้องดำหรือ Eliminate Room เพราะม
สมาชิกหมายเลข 8897012
⁉️ทำไมถึงเรียกไส้กรอกว่า "ฮอทดอก" (hot dog) 🌭🐕
⁉️ทำไมถึงเรียกไส้กรอกว่า "ฮอทดอก" (hot dog) 🌭 คำว่า "ฮอทดอก" (Hot Dog) มีที่มาจากเรื่องเล่าและภาพวาดการ์ตูนในสหรัฐอเมริกาช่วงต้นศตวรรษที่ 20 โดยมีจุดเริ่มต้นมาจากไส้กรอกเยอรมันที่ช
เม่าบนยอดดอย
ตามหา......
ตอนเด็กใันมีเหมือนสานคดีนึงที่น่าจั้กี่ยวกับธรรมะ คือผมไม่ได้ชอบฟังธรรมนะ แต่อยากกลับไปดูว่าตอนเด็กดูอะไรไป ◌้◌ิกลีกษณ์/รายละเอียด ในเรื่องมีการใช้คำว่า บ้านจัดสรรค์ ทั้งเรื่องจะมีผู้ชายคนนึงมาเล่า
สมาชิกหมายเลข 7200048
ทำไมโลกภายนอก ของ ลิขิตรัก The Crown Princess มันแตกต่างจากใน pantip
ใน pantip ลิขิตรัก The Crown Princess ฉากหวานพระนางถูกหาว่าเป็นละครคู่จิ้น แต่ใน twitter คู่นี้ก้าวข้ามคำว่าคู่จิ้น มาเป็นนักแสดงมืออาชีพ ใน pantip ลิขิตรัก The Crown Princess ไม่สนุก พล็อตไม่สมเหตุ
piknik700
ดรอปเรียนม.4เทอม2 ดีมั้ย?
.
สมาชิกหมายเลข 8753994
ช่วยเราหาอนิเมะเรื่องนึงหน่อยค่ะ
อนิเมะเรื่องนี้เราดูตั้งแต่เด็กๆแล้วปัจจุบันยังมีบางฉากที่ติดอยู่ในหัวอยู่ทำให้เราคาใจมากค่ะ แต่ตอนเด็กเราไม่ได้สนใจชื่อเรื่องหรือแนวหรืออะไรสำคัญๆเลยค่ะ😭 เราดูผ่านทางyoutubeหลายปีมาแล้วน่าจะประมาณ5ปี
สมาชิกหมายเลข 9102795
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Netflix
นักแปล
ซีรีส์ฝรั่ง
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำแปล What a shame จาก untamed ใน Netflix
แล้วพบฉากนึงที่ตัวละครพูดว่า
"เสียแรงเปล่า"
แต่คำบรรยายไทยขึ้นว่า" เสียดายจริงๆ" ก็เลยเกิดความสงสัย เปิด sub อังกฤษ ใช้คำว่า "What a shame" เลยสงสัยมาถามผู้รู้หน่อยว่ามันควรจะเป็นคำไหนกันแน่