หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตามหามันงงไม่รู้ชื่อค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
การ์ตูนจีน
การ์ตูนไต้หวัน
นิยายแปล
ตามหาชื่อเรื่องนี้ค่ะ ชื่ออังกฤษก็ได้ค่ะ
หรือมีแปลไทยที่ไหนฝากลิงค์ไว้ก็ได้ค่ะ
จะเป็นฉบับไทยฉบับอังกฤษหรือฉบับจีนก็ได้ค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิยาย จำเลยรัก ฉบับแปลภาษาจีน
นิยายจีนแปลเป็นไทยก็หลายเรื่องล่ะ ตอนนี้ของไทยก็มีแปลจีนนะค่ะ สำนักพิมพ์ 朱雀文化事業有限公司 (Red Publishing Co. Ltd.) ที่ไต้หวันมีเรื่อง จำเลยรัก ฉบับภาษาจีนมาให้อ่านกันแล้ว ถ้าได้ไปเที่ยวไต้หวัน ลองหาซื้ออ่า
สมาชิกหมายเลข 1174180
อยู่ ๆ ฉันก็กลายเป็นเจ้าหญิง จะมีหนังสือการ์ตูน/นิยายฉบับแปลไทยมั้ยคะ
การ์ตูนเรื่องดังในเว็บตูน อยู่ ๆ ฉันก็กลายเป็นเจ้าหญิง (Who made me a princess) จะมีหนังสือการ์ตูน/นิยายฉบับแปลไทยรึเปล่าคะ เนื่องจากเราติดเรื่องนี้มาก เลยอยากได้เป็นเล่มมาอ่านค่ะ แต่เท
สมาชิกหมายเลข 6456091
จำเลยรัก แปลจีนมีแล้วนะค่ะ
นิยายจีนแปลเป็นไทยก็หลายเรื่องล่ะ ตอนนี้ของไทยก็มีแปลจีนนะค่ะ สำนักพิมพ์ 朱雀文化事業有限公司 (Red Publishing Co. Ltd.) ที่ไต้หวันมีเรื่อง จำเลยรัก ฉบับภาษาจีนมาให้อ่านกันแล้ว ถ้าได้ไปเที่ยวไต้หวัน ลองหาซื้ออ่า
สมาชิกหมายเลข 1174180
ปรมารจารย์ลัทธิมาร ฉบับนิยายที่สำนักพิมพ์ได้ลิขสิทธิ์ไปเวอร์ชั่นไหนค่ะ
ปรมารจารย์ลัทธิมาร ฉบับนิยายที่สำนักพิมพ์ได้ลิขสิทธิ์ไป เป็นเวอร์ชั่นไหนค่ะ แปลมาจาก ไต้หวัน หรือ แปลมาจาก จีน
มาเล่นกันเถอะ
ซีรี่จีน-ไต้หวัน เรื่อง Tree in the river
ไม่มีเพจไหนแปลเลยหรอคะ ใครรู้ว่าบ้านไหนแปลรบกวนแปลลิงค์ให้เค้าหน่อนนะคะ
สมาชิกหมายเลข 5045373
นิยาย psycho ที่แปลด้วย กิติกร มีทรัพย์ แปลดีไหมครับ
เห็นเขาจะตีพิมพ์ใหม่ เป็นปกแข็ง ด้วย แล้วผมอย่างรู้ว่าฉบับเดิมแปลดีไหมครับ เพราะสนใจจะซื้อ หน้าตาหนังสือก็ตามลิงค์นี้เลย ครับผม https://m.facebook.com/10000tipbook/photos/a.453302744701863.104559.2305
สมาชิกหมายเลข 3350307
เอ๋??
เอ๋?? เดียวนี้คำอุทาน สงสัยระคนแปลกใจ ของคนไทยในหนังสือ เปลี่ยนไปแล้วหลอครับ สมัยก่อนเคยได้ยินแต่ "หา" "ห๊ะ" แต่สมัยนี้ใช้ "เอ๋" กันเยอะเลยทีเดียว ถ้าเป็นหนังสือแปลจาก
JEEPSHED
รบกวนช่วยแนะนำนิยายแปลจีนโบราณแนว Strong Female Lead (หญิงแกร่ง) ให้หน่อยครับ
อยากลองอ่านนิยายแนวนี้ ช่วยแนะนำนิยายจีนโบราณแนว Strong Female Lead (หญิงแกร่ง) ให้หน่อยครับขอเป็นนิยายจีน ที่มีฉบับแปลไทยให้อ่านแล้ว มีเรื่องไหนที่สนุกบ้างครับ รวบกวนช่วยแนะนำหน่อย ขอบคุณทุกความคิดเห
สมาชิกหมายเลข 941889
แนะนำ นิยายรักแบบจีนๆทีค่ะ
แบบนิยาย ยุคปัจจุบัน เป็นนิยายแปลจากจีน ไตหวัน หรือฮ่องกงก็ได้ค่ะ หรือแบบ พระเอก หรือ นางเอก สัญชาติจีน ไต้หวัน ฮ่องกง หรือ บรรยากาศของที่ประเทศพวกนี้อ่ะค่า อยากฟินน แบบ ชานชาน มื้อนี้มีรัก crul
สมาชิกหมายเลข 1573045
แนะนำซีรี่ย์จีน-ไต้หวัน หรือ นิยายจีนสนุกหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อกระทู้เลย อยากให้แนะนำให้หน่อยค่ะ ดู&อ่านได้ทุกแนวค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4463895
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
การ์ตูนจีน
การ์ตูนไต้หวัน
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตามหามันงงไม่รู้ชื่อค่ะ
ตามหาชื่อเรื่องนี้ค่ะ ชื่ออังกฤษก็ได้ค่ะ
หรือมีแปลไทยที่ไหนฝากลิงค์ไว้ก็ได้ค่ะ
จะเป็นฉบับไทยฉบับอังกฤษหรือฉบับจีนก็ได้ค่ะ