หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
(คิดเอง)วิธีทับศัพท์ภาษาไทยและคำเมือง ด้วยอักษรฮันกึล เกาหลี และ คาตาคานะ ญี่ปุ่น
กระทู้สนทนา
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
ภาษาถิ่น
ภาษาเกาหลี
(คิดเอง)วิธีทับศัพท์ภาษาไทยและคำเมือง ด้วยอักษรฮันกึล เกาหลี และ คาตาคานะ ญี่ปุ่น
-เสียงพยัญชนะต้น ng/ŋ/ เขียน[응]ㅇ คือเอาคำว่า응ใส่วงเล็บ ป้องกันสับสนระหว่างพยางค์
-เสียง nh/ɲ/ ใช้ㄴ+สระเสียง y(j) ㅑㅕㅠㅛㅒㅖ
-yi&i 이 ,wu&u 우
-อีกวิธี สำหรับเสียง Y & Wคือ ใช้ ʲ ʷ จากอักษร IPA.... ใส่ข้างๆคำว่า 이 우 으 오 เพื่อแทนคำที่ไม่มีในภาษา เพราะเสียงพวกนี้จะนับรวมว่าเป็นสระ
...........
-เสียงที่ใช้ได้2แบบ จริงๆใช้แบบแรกตามในตารางจะชัดเจนกว่านะ
Ng/ŋ/ วรรคカ゚/วรรคガ
Nh/ɲ/ วรรคナ゙ /วรรคニャ(ニャ ニィ ニュ ニェ ニョ)
L/l/ วรรคラ゚ /วรรคラ
-si シ &スィ
-hu フ& ホゥ
-yi イィ&イ ,wu ウゥ&ウ
...
ดูตารางแบบเต็มได้ที่นี่
[
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1X7lwaVm8wR8lWm2hvIdkn7vp7OwY9CEifwNWb6-70so/edit?usp=drivesdk
]
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การออกเสียงของสระฮันกึลที่เลิกใช้
การออกเสียงของสระฮันกึลที่เลิกใช้ เยอะหน่อยนะ ᆜ (ยือ/j/ หรือ /jɯ/ หรือ /jɤ/, "yeu" หรือ"ehyu"); มีความคล้ายไกล้เคียงกับ ㅢ, เมื่อตามด้วย ㄱ ตำ
สมาชิกหมายเลข 3374815
[เสียงในภาษาญี่ปุ่น] ตอนที่ 1 กฎของเสียงขุ่นนาสิก (鼻濁音) (เสียง ง งู)
เสียงขุ่นนาสิก (鼻濁音 びだくおん) คืออะไร (ถ้ามีเวลาจะมาเพิ่มข้อมูลครับ ตอนนี้อ่านจากกระทู้นี้ไปพลาง ๆ ก่อน) วรรค が (ga) ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียงอย่างไรกันแน่ วิชาการมีคำ
Urashima
การเขียนชื่อนักแบดหญิง 李雪芮 Li Xuerui ด้วยอักษรไทย
(กระทู้นี้แตกประเด็นมาจาก ความคิดเห็นที่ 9 ของ https://pantip.com/topic/37705184) ข้อจำกัด : อักษรไทยไม่สามารถสะกดเสียงภาษาจีนกลางได้ทุกเสียง แต่ยังดีที่ส่วนใหญ
สมาชิกหมายเลข 2640035
สอบถามเรื่องการผันรูป た,て
ก่อนหน้านี้ได้ศึกษาภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเองอยู่ค่ะ แล้วเกิดข้อสงสัยในเรื่องการผันรูป た,て จากที่ศึกษามาการผันสองรูปนี้จะเหมือนกันแค่เปลี่ยนเป็น た หรือ て ตามหลังคำกร
สมาชิกหมายเลข 4013399
pronunciation กับ accent ต่างกันอย่างไรครับ?
สืบเนื่องจากเรื่อง #saveครูวัง มีคนอภิปรายกันเรื่อง accent vs pronunciation กันมาก จขกท.เลยสงสัยว่ามันต่างกันอย่างไรครับ และต้องต่างจากเจ้าของภาษามากแค่ไหนจึงจะ
สมาชิกหมายเลข 936681
ในข่าวรถไฟชนรถเมล์ที่มักกะสัน เห็นผู้ประกาศข่าวชอบเรียกว่า หวูด แล้ว หวีด ละครับ? ที่จริงต้องใช้คำว่า หวีด นะครับ
ผมเห็นผู้ประกาศข่าวบางสำนักข่าว มีบางช่วงที่พูดถึงเกี่ยวกับเสียงหวีดของรถไฟ ที่กำลังรายงานข่าวเรื่องรถไฟชนรถเมล์ที่มักกะสัน หรือข่าวอันไหนก็ตามที่เกี่ยวกับรถไฟ
สมาชิกหมายเลข 8956716
"เจ้" กับ "เจ๊" 2 คำที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายต่างกันราวฟ้ากับเหว ใช้กันให้ถูกนะครับ
เจ้ เจ๊ 2 คำนี้ไม่เหมือนกันนะครับ คนจีนจะรู้ความต่างดี แต่คนไทยเราใช้ปะปน หลายท่านคงคิดว่ามันเหมือนกัน เจ้ คือ พี่สาว ปกติธรรมดา ไม่จำเป็นต้องเป็นพี่ทางสายเลือด
สมาชิกหมายเลข 5557899
ชื่อที่สะกดด้วย ศ,ษ,ส ในภาษาอังกฤษจะสะดด้วยตัว S หรือ T ก็ได้ หรือต้องเป็นตัว T เท่านั้นครับ
อย่างชื่อ "ยศพล" จะสะกดเป็น "Yossaphon" ได้ไหมครับ หรือจะต้องสะกดเป็น "Yotsaphon" เท่านั้น เพราะเห็นหลาย ๆ ชื่อที่สะกดเสียงด้วยแม่
สมาชิกหมายเลข 8460780
💕 สองเรา 💕 กลบท ช้างชูงวง
“ สองเรา ” 💍ด้วยดวงจิต พิศวาส มาตรแม้นว่าเสน่หา ตราตรึง ซึ้งทรวงหนักสบดวงตา พาเคลิ้ม เติมให้รักศรลงปัก หักห้ามใจ ไม่ได้เลย 💍คงเป็นเพราะ เหมาะสม พรหมลิขิตวางเส
สมาชิกหมายเลข 3650985
อนุญาต อนุญาติ เขียนแบบไหน
อนุญาต เขียนแบบนี้ แต่หลายคนเขียนผิดเยอะมาก ไม่ได้อะไรนะ แค่เห็นแล้วมันขัดๆตา เขียนไว้กันลืม บางทีเห็นบ่อยๆ เดี๋ยวจำผิดเอาไปใช้
สมาชิกหมายเลข 1032683
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
ภาษาถิ่น
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
(คิดเอง)วิธีทับศัพท์ภาษาไทยและคำเมือง ด้วยอักษรฮันกึล เกาหลี และ คาตาคานะ ญี่ปุ่น
-เสียงพยัญชนะต้น ng/ŋ/ เขียน[응]ㅇ คือเอาคำว่า응ใส่วงเล็บ ป้องกันสับสนระหว่างพยางค์
-เสียง nh/ɲ/ ใช้ㄴ+สระเสียง y(j) ㅑㅕㅠㅛㅒㅖ
-yi&i 이 ,wu&u 우
-อีกวิธี สำหรับเสียง Y & Wคือ ใช้ ʲ ʷ จากอักษร IPA.... ใส่ข้างๆคำว่า 이 우 으 오 เพื่อแทนคำที่ไม่มีในภาษา เพราะเสียงพวกนี้จะนับรวมว่าเป็นสระ
...........
-เสียงที่ใช้ได้2แบบ จริงๆใช้แบบแรกตามในตารางจะชัดเจนกว่านะ
Ng/ŋ/ วรรคカ゚/วรรคガ
Nh/ɲ/ วรรคナ゙ /วรรคニャ(ニャ ニィ ニュ ニェ ニョ)
L/l/ วรรคラ゚ /วรรคラ
-si シ &スィ
-hu フ& ホゥ
-yi イィ&イ ,wu ウゥ&ウ
...
ดูตารางแบบเต็มได้ที่นี่
[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1X7lwaVm8wR8lWm2hvIdkn7vp7OwY9CEifwNWb6-70so/edit?usp=drivesdk]