คำว่าประมาทในภาษาอังกฤษคือ “Reckless” (ออกเสียง เรค-เคลิ่สฺ) ดังนั้นแน่นอนว่าประโยคที่ตรงความหมายและจำง่ายที่สุดเลยคือ 📌"Don’t do anything reckless.”
แต่บางทีเราก็ไม่จำเป็นต้องใช้คำนี้ครับ โดยเฉพาะเวลาที่เราต้องการจะบอกให้ใครสักคน “มีสติ” ในทุกสิ่งที่เขาทำ native speaker อาจจะพูดว่า 📌 “Don’t take unnecessary risks.” (อย่าทำเรื่องเสี่ยงที่ไม่จำเป็น) หรือเป็นภาษาพูดขึ้นมาหน่อย (ใช้กับคนสนิท) เราอาจพูดประมาณ 📌 “Just... don’t go do anything crazy.” (ขอแค่อย่าทำอะไรที่มันบ้าบิ่นก็พอ) ก็ได้ครับ
ขอโฟกัสที่ภาษาพูดที่เอาไว้ใช้กับเพื่อนสักหน่อยครับ (ด้วยความที่คนไทยเราอาจมองว่า “อย่าประมาท” มันเป็นประโยคทางการ แต่จริง ๆ ฝรั่งใช้เตือนกันบ่อยมาก)
✅ “Don’t do anything dumb.”
✅ “Don’t do anything you’ll regret.” (ฟังดู soft กว่าการใช้ dumb ลงมาหน่อย)
✅ “Be cool and take it easy, cowboy."
✅ “Try not to be an idiot, okay?” (My favourite 😂)
บางครั้งเวลาจะแสดงความเป็นห่วง (คือไม่อยากให้อีกฝ่ายรู้สึกว่าเรากำลังเตือนเขาแบบดุ ๆ) อาจจะเพิ่มวลี “Promise me..." เข้าไปด้วยก็ได้ครับ เช่น 📌 “Promise me you’ll think before you act.” ก็ช่วยลดโทนการสั่งสอนลงมาได้ (คนฟังจะได้รู้ว่าเราพูดด้วยความห่วงใย) หรือพูดติดตลกขึ้นมานิดนึงอาจบอกว่า 📌 “Promise me no dumb moves." ก็ใช้กับเพื่อนได้นะ
________________
ในภาษาอังกฤษมีสำนวนที่น่าสนใจเยอะเลยในความหมายนี้ เคยอ่านเจอคำพูดประมาณว่า 🔥 “Don’t light a match just to see what burns.” (อย่าจุดไม้ขีดไฟเพียงเพื่อจะดูว่ามันไหม้อะไรได้บ้าง) ที่ฟังแล้วรู้สึกขลังดี (แค่คงจะใช้แค่ในภาษาเขียน และเป็นคำพูดแบบ poetic เสียมากกว่าจะใช้พูดกันจริง ๆ)
กับอีกสองสำนวนที่ฟังดูเป็นภาษาทางการหน่อยคือ 👉🏻 “Don’t rush into things.” (อย่าใจร้อน) และ 👉🏻 “Don’t act on impulse.” (อย่าทำอะไรตามอารมณ์) ก็สามารถใช้บอกให้ใครสักคนระมัดระวังอย่าประมาทได้ครับ
สุดท้ายขอจบด้วยประโยคที่ชอบหน่อยละกัน อาจจะไม่ตรงความหมาย 100% แต่เป็นคำพูดที่เท่ดีครับคือ 💯 “Whatever you’re thinking — maybe don’t.” (ไม่ว่าคุณคิดจะทำอะไร อย่าดีกว่า) อันนี้คือจะใช้ในตอนที่เรารู้เลยว่าอีกฝ่ายกำลังมีอารมณ์ กำลังโมโห หรือกำลังขาดสติ แล้วเขาต้องทำอะไรที่เขาเสียใจภายหลังแน่ ๆ
“รู้ให้มากกว่าเมื่อวาน”
JGC. ✌🏻🇬🇧
"อย่าประมาท" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
แต่บางทีเราก็ไม่จำเป็นต้องใช้คำนี้ครับ โดยเฉพาะเวลาที่เราต้องการจะบอกให้ใครสักคน “มีสติ” ในทุกสิ่งที่เขาทำ native speaker อาจจะพูดว่า 📌 “Don’t take unnecessary risks.” (อย่าทำเรื่องเสี่ยงที่ไม่จำเป็น) หรือเป็นภาษาพูดขึ้นมาหน่อย (ใช้กับคนสนิท) เราอาจพูดประมาณ 📌 “Just... don’t go do anything crazy.” (ขอแค่อย่าทำอะไรที่มันบ้าบิ่นก็พอ) ก็ได้ครับ
ขอโฟกัสที่ภาษาพูดที่เอาไว้ใช้กับเพื่อนสักหน่อยครับ (ด้วยความที่คนไทยเราอาจมองว่า “อย่าประมาท” มันเป็นประโยคทางการ แต่จริง ๆ ฝรั่งใช้เตือนกันบ่อยมาก)
✅ “Don’t do anything dumb.”
✅ “Don’t do anything you’ll regret.” (ฟังดู soft กว่าการใช้ dumb ลงมาหน่อย)
✅ “Be cool and take it easy, cowboy."
✅ “Try not to be an idiot, okay?” (My favourite 😂)
บางครั้งเวลาจะแสดงความเป็นห่วง (คือไม่อยากให้อีกฝ่ายรู้สึกว่าเรากำลังเตือนเขาแบบดุ ๆ) อาจจะเพิ่มวลี “Promise me..." เข้าไปด้วยก็ได้ครับ เช่น 📌 “Promise me you’ll think before you act.” ก็ช่วยลดโทนการสั่งสอนลงมาได้ (คนฟังจะได้รู้ว่าเราพูดด้วยความห่วงใย) หรือพูดติดตลกขึ้นมานิดนึงอาจบอกว่า 📌 “Promise me no dumb moves." ก็ใช้กับเพื่อนได้นะ
________________
ในภาษาอังกฤษมีสำนวนที่น่าสนใจเยอะเลยในความหมายนี้ เคยอ่านเจอคำพูดประมาณว่า 🔥 “Don’t light a match just to see what burns.” (อย่าจุดไม้ขีดไฟเพียงเพื่อจะดูว่ามันไหม้อะไรได้บ้าง) ที่ฟังแล้วรู้สึกขลังดี (แค่คงจะใช้แค่ในภาษาเขียน และเป็นคำพูดแบบ poetic เสียมากกว่าจะใช้พูดกันจริง ๆ)
กับอีกสองสำนวนที่ฟังดูเป็นภาษาทางการหน่อยคือ 👉🏻 “Don’t rush into things.” (อย่าใจร้อน) และ 👉🏻 “Don’t act on impulse.” (อย่าทำอะไรตามอารมณ์) ก็สามารถใช้บอกให้ใครสักคนระมัดระวังอย่าประมาทได้ครับ
สุดท้ายขอจบด้วยประโยคที่ชอบหน่อยละกัน อาจจะไม่ตรงความหมาย 100% แต่เป็นคำพูดที่เท่ดีครับคือ 💯 “Whatever you’re thinking — maybe don’t.” (ไม่ว่าคุณคิดจะทำอะไร อย่าดีกว่า) อันนี้คือจะใช้ในตอนที่เรารู้เลยว่าอีกฝ่ายกำลังมีอารมณ์ กำลังโมโห หรือกำลังขาดสติ แล้วเขาต้องทำอะไรที่เขาเสียใจภายหลังแน่ ๆ
“รู้ให้มากกว่าเมื่อวาน”
JGC. ✌🏻🇬🇧